Language   

Victor Hugo: Demain, dès l’aube

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
VICTOR HUGO: DEMAIN, DÈS L’AUBEHUOMENNA AAMUNKOITTEESSA
  
Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,Huomenna aamunkoitteessa, sillä hetkellä, kun maa valkenee,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.minä lähden. Minä näet tiedän, että sinä odotat minua.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.Kuljen halki metsien ja yli vuorten.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.En voi olla pidempään poissa luotasi.
  
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,Kuljen silmät kiinnittyneinä ajatuksiini,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,näkemättä mitään muuta, ääntäkään kuulematta,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,yksin, tuntemattomana, selkä kumarassa, kädet ristissä,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.suruissani, ja päivä on minulle kuin yö.
  
Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,En näe iltaruskon laskeutumista
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,enkä kaukaisia purjeita, jotka lipuvat kohti Harfleuria.
Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombeJa kun saavun perille, lasken haudallesi
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.kimpun vihreitä piikkipaatsamia ja kukkivia kanervia.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org