Language   

Da draussen

Sarah Lesch
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation ...
DA DRAUSSENLÀ FUORI
  
Da draußen bilden wir Banden,Là fuori, noi formiamo bande,
wer schreit kann nicht gleichzeitig denken.chi urla non può al contempo pensare.
Ich schreib uns keine Parolen.Io non scrivo per noi nessuno slogan.
Wie könnte ich behaupten zu lenken?Come potrei dire d'essere una guida?
  
Ich weiß keine Lösung nur Lieder,Non conosco soluzioni, solo canzoni,
bin klüger und besser nicht,io non sono più intelligente e migliore,
ich weiß nichts, was mir Halt noch gibt,non conosco nulla che ancora mi sostenga,
drum halt ich mich an ein Gedicht.ecco perché mi attengo a una poesia.
  
Ich erwarte davon keine Rettung,Da questo non mi aspetto salvezza,
ich erwarte nicht, dass es was bringt.non mi aspetto che porti a qualcosa.
Ich weiß nur, dass man die Angst vergisst,So solo che si dimentica la paura,
die Angst vergisst, wenn man singt.si dimentica la paura quando si canta.
  
Dap Dap Dedau deng dengDu du du, da da da da,
Dap Dap Dedau deng dengdu du du, da da da da
Dap Dap Dedau deng dengdu du du, da da da da
Dap Dap Dap de dudn däi dau hm hmdu du du, trallallero trallallà
hm hm hm hmmm mm mm mm
  
Ich weiß, wenn wir reden vom Frieden,So, quando noi parliamo di pace,
dann sind wir schon längst im Krieg.che allora già siamo da tempo in guerra.
Ich weiß das, weil ich es spüren kann,Lo so perché lo sento,
das ist alles, was mir blieb.e è tutto quel che mi è restato.
  
Ich hab' keine Worte, nur Tränen,Non ho parole, solo lacrime,
für die meisten ist das nich viel.per i più questo non è molto.
Ich weiß nicht, wem ich noch glauben kann,Non so a chi credere ancora,
also glaub ich meinem Gefühl.e allora credo alle mie sensazioni.
  
Und ich weiß, dass wir es versaut habenE so che abbiamo fatto un bel casino
und dass ein Wunder jetzt auch nichts mehr bringt,e che, ora, un miracolo non funziona più,
und ich weiß auch, dass man die Angst vergisst,e so anche che si dimentica la paura,
die Angst vergisst, wenn man singt.si dimentica la paura, quando si canta.
  
Dap Dap Dedau deng dengDu du du, da da da da,
Dap Dap Dedau deng dengdu du du, trallallero trallallà
  
Schau, wie wir uns auf der Straße kloppen,Guarda come facciamo a cazzotti per strada,
und du glaubst der Krieg ist noch weit!e tu credi che la guerra sia ancora lontana!
Hör was sie rufen, mein Onkel, dein Bruder,Senti come gridano, mio zio, tuo fratello,
hör genau hin, dann weißt du Bescheid!ascolta perbene, e allora capirai!
  
Wer wütend ist, ist nicht wachsam,Chi è incazzato non è vigile
und sieht nich, was wirklich passiert.e non vede quel che accade davvero.
Wer Angst hat, fängt an zu beißen,Chi è arrabbiato comincia a mordere,
wer sich hilflos fühlt, funktioniert.chi si sente impotente funziona.
  
Aber Mut heißt nicht, keine Angst zu haben,Ma il coraggio vuol dire non aver paura,
Mut heißt nur, dass man trotzdem springt,coraggio vuol dire darsi una mossa comunque,
und ich weiß, dass man die Angst vergisst,e so che si dimentica la paura,
die Angst vergisst, wenn man singt.si dimentica la paura, quando si canta.
  
AhhhhhAhhhhh
  
Denn ich hab Angst um meine Freiheit,Quindi ho paura per la mia libertà,
ich hab Angst nach der Wahrheit zu fragen.ho paura di chiedere la verità.
Ich hab Angst vor meiner Freiheit,Ho paura per la mia libertà,
ich hab Angst die Wahrheit zu sagen.ho paura di chiedere la verità.
  
Ich hab Angst, mich richtig zu zeigen,Ho paura di mostrarmi come sono davvero,
ohne Mauern und Heiligenschein.senza muri e senza aureola.
Ich hab Angst, dass wieder einer der Feind sein soll,Ho paura che, di nuovo, qualcuno debba essere il nemico,
ich hab Angst, der Feind zu sein.e ho paura di essere io, il nemico.
  
Aber Mut heißt nicht, keine Angst zu haben,Ma il coraggio vuol dire non aver paura,
Mut heißt nur, dass man trotzdem springt,coraggio vuol dire darsi una mossa comunque,
und ich weiß, dass man die Angst vergisst,e so che si dimentica la paura
wenn man singt.quando si canta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org