Lingua   

Dondestan

Robert Wyatt
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione e nota Flavio Poltronieri
DONDESTANDONDESTAN [1]
Palestine's a country
Or at least
Used to be.
La Palestina è un paese
o almeno
era abituata ad esserlo
Felahin, refugee
(Kurdistan similarly)
Need something to
Build on
Rather like
The rest of us.
Contadini, rifugiati
(Il Kurdistan similmente)
necessitano di qualcosa su cui edificare
più o meno come tutti noi
Palestine's a country
Or at least
Used to be.
La Palestina è un paese
o almeno
era abituata ad esserlo
Felahin, refugee
(Deportees similarly)
Need something to build on
Rather like the rest of us
Got.
Contadini, rifugiati
(I deportati similmente)
necessitano di qualcosa su cui edificare
più o meno come tutti noi
[1] Il titolo si potrebbe tradurre come "Dove sei?"
Se fosse spagnolo si scriverebbe "donde están?" e sarebbe il suo plurale "Dove siete?" però qui la parola è unica e la domanda diventa chiara non per il punto interrogativo che è assente nel titolo ma per il suffisso persiano "-stan" che unito al "donde" lascia supporre la domanda. La canzone è interamente composta da Robert Wyatt, nel disco sono solo 4.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org