Ya watani
A-WaEnglish translation from the official site | |
YA WATANI اشلّ بنتي; وحشتي* لغة امي; نسيج ابي يا وطني المتواضع يا وطني مضروب الشمس اضحك معي لآخر كره قبل ما انا اسافر اشلّ كل اكالش; اشلّ الجوع اشلّ قوة جسدي; قلبي المكسور روحي الهايمه; اشل الكذب صلاتي الصدق; اياسي المطلق اشلّ بنتي; وحشتي لغة امي; نسيج ابي يا وطني المتواضع يا وطني مضروب الشمس اضحك معي لآخر كره قبل ما انا اسافر اشلّ كل اكالش; اشلّ الجوع اشلّ قوة جسدي; قلبي المكسور الشوكه في رجلي; اللحفه في راسي اشلّ بيتي | YA WATANI MY HOMELAND I will take my daughter; my loneliness My mother’s language; my father’s weaving My humble homeland My sun-drenched homeland Show me your smile for the last time, Before I leave I will take your dishes; I will take the hunger The strength within me; my broken heart My wandering soul; I will take the falsehood My sincere prayers; my total despair I will take my daughter; my loneliness My mother’s language; my father’s weaving My humble homeland My sun-drenched homeland Show me your smile for the last time, Before I leave I will take your dishes; I will take the hunger The strength within me; my broken heart The thorn in my heel; the scarf for my head I will take my home |
lughat ummi; nasij abi
ya watani almitwad'e
ya watani madrub alshams
adhak me'ee lakher karha
gabl ma ana asafer
asheel kul ukalish; asheel aljwu'
asheel guwat jismy; galbi al maksur
ruhi alhaymha; asheel alkadab
slaty alsudq; ayasy almutlag
ya watani almitwad'e
ya watani madrub alshams
asheel binti; wahshati
lughat ummi; nasij abi
ya watani almitwad'e
ya watani madrub alshams
adhak me'ee lakher karha
gabl ma ana asafer
asheel kul ukalish; asheel aljwu'
asheel guwat jismy; galbi al maksur
shawukha fi rejlee; allihfha fi rasi
asheel bayti
ya watani almitwad'e
ya watani madrub alshams
asheel binti; wahshati
lughat ummi; nasij abi