Language   

16 ottobre 1943

Gianni Nebbiosi
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – SEIZE-OCTOBRE-MIL-NEUF-CENT-QUARANTE-TROIS – ...
16 OTTOBRE 1943SEIZE-OCTOBRE-MIL-NEUF-CENT-QUARANTE-TROIS
  
Sempre ricorderò quei due vecchiettiJe me rappellerai toujours ces deux petits vieux
spinti in avanti, col mitra puntatoPoussés dans le dos, par une mitraillette
contr’a le reni, l’uno all’altro strettiPosée sur les reins, serrés tête contre tête,
e appress’a loro un tedesco infuriatoAvec derrière eux, un Allemand furieux.
  
Riparannose er vorto co’ le bracciaDu bras, ils se protégeaient la face ;
lei camminava a lato der maritoElle marchait au côté de son mari blessé ;
che je scenneva lunga pe’ la facciaTrop rouge encore pour avoir séché,
una striscia de sangue. Era feritoLe sang coulait le long de son visage
  
ma guardava in avanti con orgojoAvec orgueil, droit devant, il regardait
come a vole’ nega’ soddisfazioneComme pour refuser toute satisfaction
a quella berva. In mezz’ar gran cordojoÀ la bête immonde. Au milieu de l’affliction
  
der popolo romano spettatoreDu peuple romain spectateur,
lui passava, svortanno p’er cantoneIl passait et tous le voyaient :
Era lui, in quel momento, er vincitoreC’était lui, à ce moment, le vainqueur.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org