| English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
海闊天空 [BOUNDLESS OCEANS, VAST SKIES] | BOUNDLESS OCEANS, VAST SKIES |
| |
今天我寒夜里看雪飘过 | Today I saw snow drifting through the cold night |
怀着冷却了的心窝飘远方 | With the cold, my heart and mind drift off to faraway places |
风雨里追赶 | Trying to catch up in the wind and rain, |
雾里分不清影踪 | In the fog you can't tell the shadows apart |
天空海阔你与我 | Vast sky wide ocean, you and I, |
可会变(谁没在变) | Who would change? (Who wouldn’t change?) |
| |
多少次迎著冷眼与嘲笑 | Many times I've faced the cold shoulder and ridicule |
从没有放弃过心中的理想 | Never have I gave up my heart’s hopes and ideals |
一刹那恍惚 | A moment of absentmindedness, |
若有所失的感觉 | There’s also the feeling of loss |
不知不觉已变淡 | Without realization, it faded, |
心里爱(谁明白我) | The love in my heart (Who understands me?) |
| |
原谅我这一生不羁放纵爱自由 | Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom |
也会怕有一天会跌倒, Oh no | Although I'm still afraid that one day I might fall, oh no |
被弃了理想谁人都可以 | Abandon your hopes and ideals, anyone also can do |
那会怕有一天只你共我 | I’m not afraid if someday there’s only you and me |
| |
今天我寒夜里看雪飘过 | Many times I've faced the cold shoulder and ridicule |
怀著冷却了的心窝飘远方 | Never have I gave up my heart’s hopes and ideals |
风雨里追赶 | A moment of absentmindedness, |
雾里分不清影踪 | There’s also the feeling of loss |
天空海阔你与我 | Without realization, it faded, |
可会变(谁没在变) | The love in my heart (Who understands me?) |
| |
原谅我这一生不羁放纵爱自由 | Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom |
也会怕有一天会跌倒, Oh no | Although I'm still afraid that one day I might fall, oh no |
被弃了理想谁人都可以 | Abandon your hopes and ideals, anyone also can do |
那会怕有一天只你共我 | I’m not afraid if someday there’s only you and me |
| |
仍然自由自我 | Still I am free, still I am independent. |
永远高唱我歌 | Always loudly singing my song, |
走遍千里 | Traveling thousands of miles |
| |
原谅我这一生不羁放纵爱自由 | Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom |
也会怕有一天会跌倒, Oh no | Although I'm still afraid that one day I might fall, oh no |
被弃了理想谁人都可以 | Abandon your hopes and ideals, anyone also can do |
那会怕有一天只你共我 | I’m not afraid if someday there’s only you and me |
| |
背棄了理想 誰人都可以 | Abandon your hopes and ideals, anyone also can do |
那會怕有一天只你共我 | I’m not afraid if someday there’s only you and me |
| |
原谅我这一生不羁放纵爱自由 | Forgive me this life of uninhibited love and indulgence of freedom |
也会怕有一天会跌倒, Oh no | Although I'm still afraid that one day I might fall, oh no |
被弃了理想谁人都可以 | Abandon your hopes and ideals, anyone also can do |
那会怕有一天只你共我 | I’m not afraid if someday there’s only you and me |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.