| Versione italiana di Riccardo Venturi
|
ΤΟ ΒΑΘΎ ΜΠΛΕ ΤΟΥ ΚΆΡΛΟ ΤΖΟΥΛΙΆΝΙ | L'AZZURRO PROFONDO DI CARLO GIULIANI |
| |
Στου Βίγια τον παλμό και του Φραντσίσκο | Nei palpiti di Villa e di Francisco, |
το άσθμα από του όπλου την κλαγγή | nei singulti del fragore delle armi |
σ` αναζητώ, σε χάνω και σε βρίσκω | ti cerco, ti perdo e ti trovo |
και ξαναρχίζω πάντα απ` την αρχή. | e ricomincio sempre dall'inizio. |
| |
Η ιστορία σου τιμές δεν έχει | La tua storia non ha onori, |
κι ενός αλήτη είναι η ζωή | la verità di uno, è la vita |
που του` ναι αδιάφορο αν λιάζει ή βρέχει | che non gl'importa se splenda il sole o piova, |
κι έχει γι` ασήμι την αναπνοή | e che il respiro come argento |
| |
Στα δυο σκυλιά σου μόνο να` σαι αφέντης | Sii padrone solo dei tuoi due cani |
και δούλος να` σαι μόνο στην αυγή | e schiavo, siilo soltanto all'alba |
που με το φως της έρχεσαι και φεύγεις | quando arrivi e parti con la sua luce |
πριν να χαθείς σε ρότα μυστική. | prima di perderti su una rotta misteriosa. |
| |
Κάρλο... Κάρλο... | Carlo…Carlo… |
Η ισχνή η μορφή σου τη ζωή μου ταράζει | La tua magrezza mi tormenta la vita |
Κάρλο... Κάρλο... | Carlo…Carlo… |
Το τελευταίο σου βήμα χίλια δώρα μου τάζει | L'ultimo tuo passo mi offre mille doni |
Κάρλο... | Carlo… |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.