| Version française – Marco Valdo M.I. – 2009
|
LA BALLATA DEL SOR MEDIOS | LA BALLADE DEL SOR MEDIOS |
| |
Non si piegano le zampe | Mes jambes ne se plient pas |
e mi fanno male i piedi, | Et mes pieds me font mal. |
zoppicano di qua e di là | Ils boitent de-ci et de-là |
nella rovina della vita. | Dans la ravine de la vie. |
| |
Vivevo di stenti e sfruttato, | Je vivais de misères et exploité. |
tutti mi pestavano, padroni e schiavi, | Tous me frappaient, maîtres et esclaves. |
tutti quanti, padroni e schiavi | Tous tant qu'ils étaient, maîtres ou esclaves. |
e mi lasciavano a digiuno. | Et ils me laissaient jeûner. |
| |
Giù per terra, àlzati in piedi, | Couché à terre, lève-toi, |
su in salita e giù in discesa, | Monte et descend |
sotto il sole e con la pioggia | Sous le soleil et sous la pluie |
finché non mi è uscita l'anima. | Tant que mon âme ne m'échappe pas. |
| |
E già da somaro di vent'anni | Et bête de somme de vingt ans |
ho scavato tutta la cava di pietra | J'ai creusé toute la carrière |
e ho costruito la chiesa | Et j'ai construit l'église |
all'ingresso del paese. | À l'entrée du pays. |
| |
Forza, vittima! Su, babbeo! | En avant, victime, nigaud! |
Datti una mossa, simbolo eterno! | Faut bouger, symbole éternel ! |
Se ti svegli una volta per tutte | Si tu t'éveilles une fois pour toutes |
il mondo va a gambe all'aria | Le monde sera cul par dessus tête. |
| |
Forza, vittima! Su, babbeo! | En avant, victime, nigaud! |
Datti una mossa, simbolo eterno! | Faut bouger, symbole éternel ! |
Se ti svegli una volta per tutte | Si tu t'éveilles une fois pour toutes |
il mondo va a gambe all'aria | Le monde sera cul par dessus tête. |
| |
Aggiogato come un bove | Mis au joug comme un bœuf |
ma tutto di un'altra stazza | Mais d'une tout autre stature |
aravo nei valloni | Je labourais au creux des vallons |
i gran campi dei padroni | Les grands champs des maîtres. |
| |
E in guerra, una per una, | Et à la guerre, une par une, |
strascinavo le mitraglie | Je traînais les mitrailles |
per far ammazzarsi i popoli | Pour que les peuples se massacrent |
e ingrassare lorsignori. | Et engraissent les seigneurs. |
| |
Forza, vittima! Su, babbeo! | En avant, victime, nigaud! |
Datti una mossa, simbolo eterno! | Faut bouger, symbole éternel ! |
Se ti svegli una volta per tutte | Si tu t'éveilles une fois pour toutes |
il mondo va a gambe all'aria | Le monde sera cul par dessus tête. |
| |
Forza, vittima! Su, babbeo! | En avant, victime, nigaud! |
Datti una mossa, simbolo eterno! | Faut bouger, symbole éternel ! |
Se ti svegli una volta per tutte | Si tu t'éveilles une fois pour toutes |
il mondo va a gambe all'aria | Le monde sera cul par dessus tête. |
| |
Guarda, gli altri si son mossi, | Regarde les autres ont bougé, |
il cielo è diventato rosso, | Le ciel est devenu rouge |
ed un altro sole è sorto | Et un autre soleil a surgi |
su un altro mare, su un'altra terra | Sur une autre mer, sur une autre terre. |
| |
Guarda, gli altri si son mossi, | Regarde les autres ont bougé, |
il cielo è diventato rosso, | Le ciel est devenu rouge |
ed un altro sole è sorto | Et un autre soleil a surgi |
su un altro mare, su un'altra terra | Sur une autre mer, sur une autre terre. |
| |
Guarda, gli altri si son mossi, | Regarde les autres ont bougé, |
il cielo è diventato rosso, | Le ciel est devenu rouge |
ed un altro sole è sorto | Et un autre soleil a surgi |
su un altro mare, su un'altra terra | Sur une autre mer, sur une autre terre. |
| |
Guarda, gli altri si son mossi, | Regarde les autres ont bougé, |
il cielo è diventato rosso, | Le ciel est devenu rouge |
ed un altro sole è sorto | Et un autre soleil a surgi |
su un altro mare, su un'altra terra | Sur une autre mer, sur une autre terre. |
| |
Forza, vittima! Su, babbeo! | En avant, victime, nigaud! |
Datti una mossa, simbolo eterno! | Faut bouger, symbole éternel ! |
Se ti svegli una volta per tutte | Si tu t'éveilles une fois pour toutes |
il mondo va a gambe all'aria | Le monde sera cul par dessus tête. |
| |
Forza, vittima! Su, babbeo! | En avant, victime, nigaud! |
Datti una mossa, simbolo eterno! | Faut bouger, symbole éternel ! |
Se ti svegli una volta per tutte | Si tu t'éveilles une fois pour toutes |
il mondo va a gambe all'aria. | Le monde sera cul par dessus tête. |