Original | Versione italiana di ermanno martello |
EL NECIO | IL FOLLE |
| |
Para no hacer de mi ícono pedazos, | Per non fare a pezzi la mia icona, |
para salvarme entre únicos e impares, | per salvarmi tra quelli unici e quelli strani, |
para cederme un lugar en su parnaso, | per darmi un posto nel suo parnaso, |
para darme un rinconcito en sus altares. | per darmi un angolo sui loro altari. |
Me vienen a convidar a arrepentirme, | Vengono per invitarmi a pentirmi, |
me vienen a convidar a que no pierda, | Vengono per invitarmi a non perdere, |
mi vienen a convidar a indefinirme, | Vengono per invitarmi a indefinirmi, |
me vienen a convidar a tanta mierda. | Vengono per invitarmi a tanta merda. |
| |
yo no se lo que es el destino,caminando fui lo que fui. | Non so quale sia il destino, camminando fui quel che fui. |
allá dios, que será divino. | Dio lì, sarà divino. |
yo me muero como viví, | Morirò come ho vissuto |
yo me muero como viví. | Morirò come ho vissuto |
| |
yo quiero seguir jugando a lo perdido, | Voglio continuare a suonare in perdita, |
yo quiero ser a la zurda más que diestro, | Voglio essere mancino piuttosto che destrimano, |
yo quiero hacer un congreso del unido, | Voglio fare un congresso degli Stati Uniti, |
yo quiero rezar a fondo un "hijo nuestro". | Voglio pregare a fondo un "nostro figlio". |
Dirán que pasó de moda la locura, | Diranno che la follia è passata di moda, |
dirán que la gente es mala y no merece, | diranno che le persone sono cattive e non meritano, |
más yo seguiré soñando travesuras | Sempre più continuerò a sognare scherzi |
(acaso multiplicar panes y peces). | (forse moltiplicare pani e pesci). |
yo no se lo que es el destino, | Non so quale sia il destino, |
caminando fui lo que fui. | Camminando fui quel che fui. |
allá dios, que será divino. | Dio lì, sarà divino. |
yo me muero como viví, | Morirò come ho vissuto |
yo me muero como viví. | Morirò come ho vissuto |
| |
yo me muero como viví,como viví | Muoio come ho vissuto, come ho vissuto |
yo me muero como viví. | Muoio come ho vissuto |
Dicen que me arrastrarán po sobre rocas | Dicono che mi trascineranno sulle rocce |
cuando la revolución se venga abajo, | quando la rivoluzione cadrà |
que machacarán mis manos y mi boca, | che mi schiacceranno le mani e la bocca, |
que me arrancarán los ojos y el badajo. | che mi strapperanno gli occhi e il battaglio. |
será que la necedad parió conmigo, | sarà che la follia mi ha partorito |
la necedad de lo que hoy resulta necio: | la follia di ciò che sembra sciocco oggi: |
la necedad de asumir al enemigo, | la follia di affrontare il nemico, |
la necedad de vivir sin tener precio. | la follia di vivere senza prezzo. |
| |
yo no se lo que es el destino, | Non so quale sia il destino, |
caminando fui lo que fui. | Camminando fui quel che fui. |
allá dios, que será divino. | Dio lì, sarà divino. |
yo me muero como viví. | Morirò come ho vissuto |
| |
yo me muero como vivì | Morirò come ho vissuto |