Language   

No Man Is an Island

John Donne
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – NUL HOMME N’EST UNE ÎLE – Marco Valdo M.I. – ...
NO MAN IS AN ISLANDNUL HOMME N’EST UNE ÎLE
  
No man is an island entire of itself; every manAucun homme n'est une île entière à lui tout seul ; chaque homme
is a piece of the continent, a part of the main;Est un morceau du continent, une partie de l'ensemble ;
if a clod be washed away by the sea, EuropeSi une motte de terre est emportée par la mer, l'Europe
is the less, as well as if a promontory were, asEst amoindrie, comme le serait un promontoire,
well as any manner of thy friends or of thineComme le seraient chacun de tes amis ou toi-même
own were; any man's death diminishes me,La mort de n'importe quel homme me diminue,
because I am involved in mankind.Car je suis compris dans l'humanité.
And therefore never send to know for whomEt pour ça, ne cherchez jamais à savoir pour qui sonne
the bell tolls; it tolls for thee.Le glas ; c'est pour vous qu'il sonne.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org