Μες στον κάμπο
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
| La versione italiana
|
A LA CAMPIA | DIO, CHE PAURA DELL'AMORE! |
| |
A la campìa talura | Ho paura, non so cos'è |
lu trenu si mpinci; | Mi perdo sempre più |
davanti, aḍḍitta comu un fantasima, | Come in un lago chiaro che |
ncapu a linia c’è nu cristianu sdilliniatu [1], | Si apra piano su di me |
talja e rridi | La forza, grande forza mia |
e lu trenu arriparti. | La chiamo e la sento mancare |
Vita mia, ti pirdisti. | Dio, che paura dell'amore! |
| |
Nte la nuttata talura | La rabbia è spenta ed oramai |
un cristjanu [2] ti ferma, | Non mi difendo più |
ḍḍa, comu un pantasima giarnu | Come in un lago chiaro che |
sta la cuscenzia to, mpassuluta, | Si chiuda piano su di me |
ca ora ti talja ccu malancunia | Ho vinto sempre, sempre io |
e allurtimu macari iḍḍa ti lassa. | Ma oggi non riesco a lottare |
Vita mia, ti pirdisti. | Dio, che paura dell'amore! |
| |
| |
[2] E’ la dizione ampiamente diffusa in Sicilia per tizio o per un tale .