Language   

Μες στον κάμπο

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione italiana
ΜΕΣ ΣΤΟΝ ΚΆΜΠΟDIO, CHE PAURA DELL'AMORE!
  
Μες στον κάμπο, καμιά φορά,Ho paura, non so cos'è
το τρένο σταματά,Mi perdo sempre più
μπροστά σαν φάντασμα ορθόςCome in un lago chiaro che
στις γραμμές είναι κάποιος τρελόςSi apra piano su di me
κοιτάζει και χαμογελάLa forza, grande forza mia
και πάλι το τρένο κυλά.La chiamo e la sento mancare
Ζωή μου, πήγες χαμένη.Dio, che paura dell'amore!
  
Μες στη νύχτα, καμιά φορά,La rabbia è spenta ed oramai
κάποιος σε σταματά,Non mi difendo più
εκεί σαν φάντασμα χλωμόςCome in un lago chiaro che
ο παλιός σου στέκει εαυτός,Si chiuda piano su di me
με πίκρα τώρα σε κοιτάHo vinto sempre, sempre io
και τέλος κι αυτός προσπερνά.Ma oggi non riesco a lottare
Ζωή μου, πήγες χαμένη.Dio, che paura dell'amore!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org