Lingua   

هه‌ر کورد ئه‌بین

Ibrahîm Ehmed
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / ئنگلیز وهرگێڕ / Wergera Englishngilîzî / Traduzione ...
DÊ HER KURD HEBIN

Dagirker bir bi kîn in.
Hovê bê wijdan û îman in
Tu nikarî Kurdan nebînî
Kurd her hebûn û dê Kurd her hebin
Kurd her hebûn û dê Kurd her hebin

Berî agirperestiyê de
Berî misilmanetiyê de
Di êsîrî(dîl) û di azadiyê de
Kurd her hebûn û dê Kurd her hebin.

Ne Ereb im, ne Faris im,
û ne Tirkekî hovî me
Wê dîrok her bisitirê
Ku ez Kurd im.... Kurdistan im
Ne Ereb im, ne Faris im,
û ne Tirkekî hovî me
Wê dîrok her bisitirê
Ku ez Kurd im.... Kurdistan im
Ku ez Kurd im.... Kurdistan im

....... [1]
.......
.......
.......
.......


....... [2]
.......

Doza welatê kesî nakim
Doza axa tu kesî nakim
Doza welat û gelê xwe dikim
Heta hebim.... Bixebitim

Ger çiyayê Qendîl
û Agirî û Şîrîn
Li erdê rast bibe
Tu nikarî Kurdan nebînî
Kurd her hebûn û dê Kurd her hebin
Kurd her hebûn û dê Kurd her hebin
Kurd her hebûn û dê Kurd her hebin.
KURDS WE SHALL REMAIN

Hate filled invaders
Savages without conscience
You cannot force us not to be Kurds
We have been always Kurds and we‘ll always be
We have been always Kurds and we‘ll always be.

Before fire worshipping
Before being Muslim
In jail and in freedom
We have been always Kurds and we‘ll be.

I am not an Arab neither an Iranian
neither a mountain Turk
Not only me, the history says too
That I‘m a Kurd from Kurdistan.
I am not an Arab neither an Iranian
neither a mountain Turk
Not only me, the history says too
That I‘m a Kurd from Kurdistan
That I‘m a Kurd from Kurdistan.

It's not a shame nor an honor
To have a different nationality,
It’s decision made by history
That we are Kurds and we‘ll always be
That we are Kurds and we‘ll always be.

All the nations are my brothers
Only dictators are my enemies
I ‘m not demanding for anyone's land
I will not touch anyone’s rights
For rights of my people and my land
I will struggle as long as I live.

Hate filled invaders
Savages without conscience
Even if you flatten Qandil,
Ararat and Shirin to the ground
You cannot force us not to be Kurds
We have been always Kurds and we‘ll always be.
We have been always Kurds and we‘ll always be.
We have been always Kurds and we‘ll always be.
[1] this stanza, consisting of 5 lines, is missing.
[2] the first 2 lines are missing
The English translation has been revised by adding the repeated verses throughout the text in order to make the wording aligned with the listening


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org