Language   

البحر

Sayed Hegab / سيد حجاب
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana/ الترجمة الإيطالية / Italian translation / T...
البحر

البحر

بحب البحر لما يزوم وبعشق صرخته في الريح
وأحس في موجة شوق مكتوم لناس حرة وحياة بصحيح
وأحبه لما يتهادى وادوب لما يوشوشني
ويفرش موجه سجادة في احلامي تعيشني
مالوش اول ولا اخر قراره طاوي اسراره
ودايما في الهوى مسافر ولا نهاية لمشواره
بحب البحر احب البحر واعشق ضحكته وانًه
واحب الناس احب الناس ما هم فيهم حاجات منه
واحبك ياللي احلامي في هواك زهزهوا وغنوا
يا بلدي ياللي وانا فيك عيوني اليك بيحنوا
بحب الورد فوق السور وعشق ضحكته الفانية
واحس ف ريحته شوق مسحور لناس حرة وحياة تانية
واحبه ما بين ايدين عشاق رسالة مهفهفة باشواق
وحتى وهو بين اوراق كتاب العشق ذكرى فراق
حياته في الهوى ليلتين وعمره ما كان بعمره ضنين
يرش هواه على الماشيين وبتقاسموا مع الجايين
بحب الورد احب الورد واعشق ضحكته وانًه
واحب الناس احب الناس ما هم فيهم حاجات منه
واحبك ياللي احلامي في هواك زهزهوا وغنوا
يا بلدي ياللي وانا فيك عيوني اليك بيحنوا
بحب البحر، احب الورد احب الناس واحب نعيشها احرار مرفوعين الراس
ولا تفرقنا لا الالوان ولا الأجناس وادوب في اذان يرفرف تحضنه أجراس
تعالوا نقيم لبكرة الجاي يا ناس قداس

IL MARE

Adoro il mare quando è agitato e lo adoro gridando al vento
Sento le sue onde come un desiderio silenzioso per un popolo libero e la vita vissuta pienamente
E lo adoro nella sua quiete e mi intenerisco quando mi sussurra
E diffonde le sue onde come un tappeto sotto i miei sogni, ricreandomi
Non ha inizio né fine, i suoi segreti sono custoditi nelle sue profondità
Sempre innamorato, gira in un viaggio continuo , senza fine.

Amo il mare, amo il mare e adoro il suo riso ed il pianto
E adoro le persone, adoro le persone, c'è qualcosa del mare in loro
E amo te perché per amor tuo i miei sogni mi incoraggiano a cantare
La mia terra, perfino dentro di te i miei occhi ti bramano.

Adoro le rose oltre il recinto e adoro il propagarsi del loro riso
Sento il loro aroma come un desiderio magico per un popolo libero e una vita migliore
E li amo nelle mani degli innamorati come messaggi dorati di brama
E perfino tra le pagine di un libro d'amore, un ricordo di separazione
Durano solo due notti e mai in vita sono egoiste
Cospargono di profumo quelli che passano e lo condividono con chi sopraggiunge.

Adoro le rose, adoro le rose, adoro il loro riso e gemiti
E adoro le persone, adoro le persone, hanno qualcosa delle rose
E amo te perché per amor tuo i miei sogni mi incoraggiano a cantare
La mia terra, sebbene sono dentro di te, i miei occhi ti bramano.

Amo il mare, amo le rose, amo che le persone vivano libere a testa alta
Non stroncato dai colori, né dalle razze, e adoro la voce del muezzin, che svolazza
Tra gli abbracci delle campane delle chiese
Venite gente, celebriamo una messa solenne per il prossimo domani.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org