Language   

Il tamburo della banda d'Affori

Aldo Donà
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LE TAMBOUR DE LA CLIQUE D’AFFORI – Marco ...
IL TAMBURO DELLA BANDA D'AFFORI

‘Riva la banda, ‘riva la banda,
‘riva la banda del nòst paes,
del nòst paes, del nòst paes.
Oh Caterina mettel su ‘l tò vestii de spos.
Oh Caterina mettel su ‘l tò vestii de spos.

Gh’è ‘l capobanda, gh’è ‘l capobanda,
gh’è ‘l capobanda ch’el g’ha i barbis,
che bej barbis, che bej barbis .
Oh Caterina el capobanda l’è ‘l tò Luis.
Oh Caterina el capobanda l’è ‘l tò Luis.

Vardee tosann che bej bagaj,
ma vardee tosann che bej sonaj,
e col tambur inscim’ ai spall,
vardee ‘l Luis se ‘l par on gall.

L’è lù, l’è lù, sì sì, l’è pròpi lù!
L’è ‘l tamburo principal della Banda d’Affori,
ch’el comanda cinquecentocinquanta pifferi.
Oh tosann ma batt i man ch’el tambur l’è scià.
Che risott!
Gh’è anca i òcch che ghe fan “qua qua”.

A vedell gh’è i tosanell che diventan timide,
lù confond el Riguleto con la Semiramide:
“Bella figlia dell’amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi”.

Passa la banda, passa la banda,
passa la banda, la va a Cantù,
la va a Cantú, la va a Cantú.
Oh Caterina el tò Luis el va innanz pù
Oh Caterina el tò Luis el va innanz pù.

Forza Luigi, forza Luigi,
forza Luigi ch’è scià ‘l tranvai,
ch’è scià ‘l tranvai, ch’è scià ‘l tranvai.
Oh Caterina lù ‘l gh’ha on pè dent in di rotaj
Oli Caterina lù ‘l gh’ha on pè dent in di rotaj.

Fermate il trarn, spostate il tram!
Vegnen giò tucc. Oh che can can!
E lù l’è là compagn d’on scior,
ch’el ghe da dent al sò tambur.

L’è lù, l’è lù, sì sì, l’è pròpi lù!
L’è ‘l tamburo principal della Banda d’Affori,
ch’el comanda cinquecentocinquanta pifferi.
Oh tosann ma batt i man ch’el tambur l’è scià.
Che risott!
Gh’è anca i òcch che ghe fan “qua qua”.

A vedell gh’è i tosanell che diventan timide,
lù confond el Riguleto con la Semiramide:
“Bella figlia dell’amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi”.

……………………

“Bella figlia dell’amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi”.

LE TAMBOUR DE LA CLIQUE D’AFFORI

La clique arrive, la clique arrive, la clique arrive, la clique arrive avec ses musiciens,
Avec ses musiciens (avec ses musiciens)
Oh Caterina, Caterina, quelle chamade !
(Oh Caterina, Caterina, quelle chamade !).
Le chef, le chef, le chef a des boutons dorés, il sourit tout le temps (quelle ballade !)
Oh Catherine, le chef est ton grand amour.
(Oh Caterina, le chef est ton grand amour).

Les voici, ils sont tous là.
Sol la sol mi, do ré mi fa
Et avec ses bâtons rantanplan,
Le tambour arrive en grondant.

C’est lui (c’est lui), c’est lui (c’est lui), oui, c’est vraiment lui !
C’est le tambour principal de la clique d’Affori,
C’est le commandant en titre
De ces cinq cent cinquante sous-fifres.
Quelle passion, quelle excitation, quand il fait pan-pan- pan.
Regardez ça, tandis que les oies font can-can.
Les filles à le voir s’entimident,
Lui, il confond le Trouvère avec la Sémiramide.
Belle fille de l’amour,
Esclave je suis, je suis esclave de tes atours !

Passe la clique, passe la clique, passe la clique, puis s’en va à Cantù
(Puis s’en va à Cantù)
Oh, Caterina, mais ton amour n’est plus.
(Oh Caterina, mais ton amour n’est plus).
Allez Luigi, allez Luigi, allez Luigi, voilà le tram,
Voilà le tram (voilà le tram)
Lui avec son pied sur la voie est dans l’embarras.
(Lui avec son pied sur la voie est dans l’embarras.)

Arrêtez le tram, descend
Du tram celui qui fait ce boucan.
Lui avec calme et flegmatique
Cherche où est passée sa clique.

C’est le tambour principal de la clique d’Affori
Celui qui commande cinq cent cinquante bandits,
Quelle passion, quelle excitation, quand il fait pan-pan-pan.
Regardez ça, tandis que les oies font can-can.
Les filles à le voir s’entimident,
Lui confond le Trouvère avec la Sémiramide.
Belle fille de l’amour,
Esclave je suis, je suis esclave de tes atours !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org