Lög og regla
Bubbi MorthensOriginal | Þýtt hefur á ensku / English translation / Traduzione inglese / ... |
LÖG OG REGLA | LAW & ORDER |
Hvers vegna eru lög og regla | What are law and order [1] made for, |
til að fela hitt og þetta? | To hide this, that and the other? |
Blóðug spor og handjárn smella, | Bloodstained footprints, handcuffs clenching |
skýrslur segja: "Hann var alltaf að detta". | And the report says: “He was repeatedly falling”. |
Börðu hann í bílnum með kylfum og hnúum, | They beat him in the car with batons and knuckles |
hædd'ann og svívirtu með tungum hrjúfum. | They insulted and offended him heavily. |
Ekkert sást nema lítið mar | Nothing was seen except a small bruise, |
þetta var slys við vorum ekki þar. | It was an accident, we weren't there. |
Við heyrðum hann kalla, biðja um vatn, | We could hear him call and ask for water, |
kvartaði líka um honum væri kalt. | He was complaining he was cold, too. |
Seinna um nóttina talaði út í bláinn. | Later at night, he talked to the blue sky. |
það var ekki fyrr en í morgun, | It wasn't until morning |
að við sáum að hann væri dáinn. | That we realized he was dead. |
Ekki benda á mig, segir varðstjórinn, | Don't point at me, says the chief warden, |
Þetta kvöld var ég að æfa lögreglukórinn. | Last night I was rehearsing for the police choir. |
Spyrjið þá sem voru á vakt, | Ask those who were on duty, |
Ég ábyrgist þeir munu segja satt. | I guarantee they will tell the truth. |
Hvers vegna eru lög og regla | What are laws and order made for, |
til að fela hitt og þetta? | To hide this, that and the other? |
Blóðug spor og handjárn smella | Bloodstained footprints, handcuffs clenching |
skýrslur segja: "Hann var alltaf að detta". | And the report says: “He was repeatedly falling”. |
Börðu hann í bílnum með kylfum og hnúum | They beat him in the car with batons and knuckles |
hædd'ann og svívirtu með tungum hrjúfum. | They insulted and offended him heavily. |
Ekkert sást nema lítið mar | Nothing was seen except a small bruise, |
þetta var slys við vorum ekki þar. | It was an accident, we weren't there. |
Við heyrðum hann kalla, biðja um vatn, | We could hear him call and ask for water, |
kvartaði líka um honum væri kalt. | He was complaining he was cold, too. |
Seinna um nóttina talaði út í bláinn. | At deep night, he talked to the blue sky. |
það var ekki fyrr en í morgun | It wasn't until morning |
að við sáum að hann væri dáinn. | That we realized he was dead. |
Ekki benda á mig, segir varðstjórinn, | Don't point at me, says the chief warden, |
Þetta kvöld var ég að æfa lögreglukórinn. | Last night I was rehearsing for the police choir. |
Spyrjið þá sem voru á vakt, | Ask those who were on duty, |
Ég ábyrgist þeir munu segja satt. | I guarantee they will tell the truth. |
[1] If separated, the words mean 'law and order'. If juxtaposed in a compound, lögregla, they mean 'police'. |