Lingua   

Keep the Wolves Away

Uncle Lucius
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
KEEP THE WOLVES AWAYPIDÄ SUDET LOITOLLA
  
Took my first breath, where the muddy BrazosTulin maailmaan siellä, missä mutainen Brazosjoki
Spills into the Gulf of Mexicolaskee Meksikonlahteen
Where the skyline’s colored by chemical plantsja missä taivaanrantaa värittävät kemiantehtaat,
T’put bread on the table of the working manjotka tuovat leivän työtätekevän pöytään
Where the working man does his best to providesiellä, missä työläinen tekee kaikkensa
Safety and shelter for kids and a wifeantaakseen perheelleen turvan ja katon pään päälle,
Given little of his soul every dayuhraa joka päivä palasen sielustaan
Making over time to keep the wolves awayja raataa aamusta iltaan pitääkseen sudet loitolla.
  
Well I was barely thirteen when the company manOlin tuskin kolmentoista, kun yhtiön mies
Tried to dig my dad his graveyritti passittaa isäni hautaan.
It happened on a French owned tanker shipSe tapahtui ranskalaisten omistamalla tankkerilla,
Spillin' poison in the Galveston Bayjoka oli laskemassa myrkkyjään Galvestoninlahteen.
Where the liquid fire filled his lungs and his eyesPalavan nesteen huuru täytti hänen keuhkonsa ja silmänsä
Silenced any mortal criesja tukahdutti hengenhädässä kamppailevan huudot.
Cold and the grip of death stinging painTuskissaan ja kipulääkkeiden voimalla
He fought like hell to keep the wolves awayhän taisteli hullun lailla pitääkseen sudet loitolla.
  
For the next few years dad was sick as a dogSeuraavat vuodet isä oli kuolemansairas,
But he made a recovery just to spite the oddsmutta hän toipui vastoin kaikkia odotuksia.
The settlement came and we moved out of townKorvaus saatiin, ja me muutimme pois kaupungista
Where the sky isn’t heavy with refinery cloudspaikkaan, missä taivas ei ollut raskaana jalostamojen päästöistä.
Yeah he’s still alive he’s doing good he’s in his fiftiesIsä on vielä hengissä, viisissä kymmenissä ja hyvässä kunnossa.
But the moneys running out, 'n he’s pinching for penniesMutta raha on tiukassa ja jokainen penni tärkeä.
So goin’ for broke with every song I’ve madeSiksi minun on pantava kaikkeni jokaiseen lauluun, jonka teen,
'Cause now it’s my turn to keep the wolves awaysillä nyt on minun vuoroni pitää sudet loitolla.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org