Il ventitré di Marzo a San Severo
anonimo
Il testo in italiano corrente: | |
Il venditrè di màrzo succèssë 'na rruwínë pë ddu bbèllë Sanzëvírë. Nnànd'â Càmmëra del lavórë vulèvënë ccídë a li lavoratórë. 'U cummëssàrjë e Ffratèllë hànnë pèrzë 'i cërëvèlle a ndërrugà li fëmënèllë. Avèvën'a dícë ccúmë dëcévë jìssë pë rrëstà li comunìstë. Alleghèt'è jjút'a Rrómë, purtètë 'i connutètë dë li pòvërë carcërètë, ha ppëgghjètë la parólë: - Caccètë fórë li lavoratórë. Ha ppëgghjètë la parólë: - L’avítë mìssë jìndë pë ppèn'e llavórë. | [IL VENTITRÉ DI MARZO A SAN SEVERO] Il ventitre di marzo successe una rovina per quella bella San Severo. Davanti alla Camera del Lavoro volevano uccidere i lavoratori. Il commissario e (l'agente di polizia Michele) Fratello hanno perso le cervella ad interrogare le donnette. Dovevano dire come diceva lui per arrestare i comunisti. (Il senatore Luigi) Allegato (alias Ggëggínë Malìzjë) è andato a Roma, portati i connotati dei poveri carcerati, ha preso la parola: - Scarcerate i lavoratori! Ha preso la parola: - Li avete arrestati per pane e lavoro. |