Language   

The Human Touch

Nina Simone
Back to the song page with all the versions


Versione poetica polacca alternativa di Krzysiek Wrona
DOTYKDOTYK
  
Czy całkiem już zwariował światCzy już nie dba o to nikt
Na radość, śmiech i płacz dziś czasu brakZnów czasu brak nam na śmiech lub łzy
Czy czuły dotyk nic już nie jest wartCzy nic nie warta dzisiaj czułość i
Czy nie ma już tkliwości w nas?Ciepła dłoń nie znaczy nic?
  
Samotność to jest czarna nocNikt przecież nie chce zostać sam
Czy sen, czy szloch, gdy idziesz sam, to nocSamotnie smucić się, wędrować, spać
A ciepła dłoń to cud, czyż nie jest takCzyż czuły dotyk nie jest cudem i
Czy nie ma już tkliwości w nas?Ciepła dłoń nie znaczy nic?
  
Przytul mnie i daj mi mocPrzytul mnie i mocno złap
Podaj dłoń i rozświetl nocDodaj sił i śmiałość daj,
Bo wierzę, że nad ten padół łezBy przez ten padół płaczu dzielnie iść
Kiedy uniesiesz mnie, wiem, ustąpi mrok.Do góry unieś mnie, wiesz, że to działa tak.
  
Gdy jesteś sam to czarna nocNikt iść przez życie nie chce sam
Kto by chciał śmiać się, łkać w złą nocKtóż chce radować się lub szlochać sam?
Czy czuły dotyk nic już nie jest wartCzy wyciągniętej dłoni ciepło dziś
Czy nie ma już tkliwości w nas?I tkliwość dziś, nie znaczą nic?
  
Tak, tak, takTak, tak, tak
  
Szszsz, szszsz, szszsz…Szszsz, szszsz, szszsz…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org