Language   

The Human Touch

Nina Simone
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione poetica polacca alternativa di Krzysiek Wrona
THE HUMAN TOUCH

No one seems to care as much
No time to smile, laugh or cry as much
Have we lost the touch that means so much
Have we lost the human touch

No one wants to be alone
To walk or talk and sleep and weep alone
Have we lost the touch that does so much
Have we lost the human touch

Touch me now and let me know
Hold me tight so I can go
Through this misery unafraid
And really knowin' what life is all about

No one wants to live alone
Who wants to smile, laugh or cry alone
Have we lost the touch that means so much
Have we lost the human touch

Yes, yes, yes
DOTYK

Czy już nie dba o to nikt
Znów czasu brak nam na śmiech lub łzy
Czy nic nie warta dzisiaj czułość i
Ciepła dłoń nie znaczy nic?

Nikt przecież nie chce zostać sam
Samotnie smucić się, wędrować, spać
Czyż czuły dotyk nie jest cudem i
Ciepła dłoń nie znaczy nic?

Przytul mnie i mocno złap
Dodaj sił i śmiałość daj,
By przez ten padół płaczu dzielnie iść
Do góry unieś mnie, wiesz, że to działa tak.

Nikt iść przez życie nie chce sam
Któż chce radować się lub szlochać sam?
Czy wyciągniętej dłoni ciepło dziś
I tkliwość dziś, nie znaczą nic?

Tak, tak, tak

Szszsz, szszsz, szszsz…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org