Language   

Come Out Ye Black And Tans

Dominic Behan / Doiminic Ó Beacháin
Back to the song page with all the versions


The famous Irish protest song "Come out ye, Black and Tans" has...
1.
*
As we march up and down on the road to Portadown,
Our drums they will blatter like the thunder.
And as the day draws near we’ll fill each Fenian heart with fear.
We’re the bold Orange heroes of Comber.


In Dublin there's a man and he says he has a plan.
He has ten thousand men or more they say.
But then we need not mind for they’re all half lame and blind.
We’re the bold Orange heroes of Comber.

*(Repeat)

2.
In Comber there’s a man; like his name he is headstrong.
He lives on the outskirts of Comber.
He says the day will come he’ll stick his foot through our big drum.
We’re the bold Orange heroes of Comber.

*(Repeat)

3
Then up comes the Pope, with a shovel up his coat.
And he says, “Boys go no farther.
We’ll tighten up a rope and we’ll stretch King Billy’s throat
And he’ll never never cross the Boyne water.”

*(Repeat)
マンスターの慟哭
Con la melodia "Rosc Catha na Mumhan"

1.
聞こえるか 同胞の
侵略を嘆く慟哭が
ケルトの風吹く大地に
勇士は今ぞ起ち上がる

いさ歌え友よ
祖国の守りに起て
戦火の闇が空を染むるも
我が勝利の日は今近し

いさ歌え友よ
祖国の和平連れて
暴虐の影が忍び寄るも
正義の光我が手にあり

2.
わが祖国 涙に濡れ
溟海の主は怒る
小鳥唱うこの調べに
叛逆の勇気託して

いさ歌え友よ
祖国の守りに起て
戦火の闇が空を染むるも
我が勝利の日は今近し

いさ歌え友よ
祖国の和平連れて
暴虐の影が忍び寄るも
正義の光我が手にあり

3.
始祖ミルの血潮湧きて
解放の劔ぞ光る
躙られし君の屍に
瞋恚ともして進みなん

いさ歌え友よ
祖国の守りに起て
戦火の闇が空を染むるも
我が勝利の日は今近し

いさ歌え友よ
祖国の和平連れて
暴虐の影が忍び寄るも
正義の光我が手にあり
Mansutā no dōkoku

1.
Kikoeru ka harakara no
shinryaku o nageku dōkoku ga
Keruto no kaze fuku daichi ni
yūshi wa ima zo tachi agaru.

Isa utae tomoyo,
sokoku no mori ni tate,
senka no yami ga sora o somuru mo
waga shōri no hi wa ima chikashi.

Isa utae tomoyo,
sokoku no wahei tsurete,
bōgyaku no kage ga shinobiyoru mo,
seigi no kōga ga te ni ari.


2.
Waga sokoku namida ni nure
meikai no omo wa ikaru.
Kotori utau kono shirabe ni
hangyaku no yūki takushite.

Isa utae tomoyo,
sokoku no mori ni tate,
senka no yami ga sora o somuru mo
waga shōri no hi wa ima chikashi.

Isa utae tomoyo,
sokoku no wahei tsurete,
bōgyaku no kage ga shinobiyoru mo,
seigi no kōga ga te ni ari.


3.
Shiso Miru no chishio wakite
kaihō no tsurugi zo hikaru,
Nijirareshi kimi no kabane ni
shin'i tomoshite susumi nan.

Isa utae tomoyo,
sokoku no mori ni tate,
senka no yami ga sora o somuru mo
waga shōri no hi wa ima chikashi.

Isa utae tomoyo,
sokoku no wahei tsurete,
bōgyaku no kage ga shinobiyoru mo,
seigi no kōga ga te ni ari.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org