Original | Türkçe çeviri / Traduzione turca / Turkish translation / Traduction tu... |
CANTO DEL SERVO PASTORE | RENÇBER ÇOBANIN EZGİSİ |
| |
Dove fiorisce il rosmarino c'è una fontana scura | Biberiyenin çiçek açtığı yerde, koyu bir pınar var. |
dove cammina il mio destino c'è un filo di paura | Yazgımın yürüdüğü o yerde, incecik bir korku var. |
qual'è la direzione nessuno me lo imparò | Yön hangisi? Kimse öğretmemiş ki bana. |
qual'è il mio vero nome ancora non lo so. | Gerçek adım ne? Bilmiyorum hâlâ. |
| |
Quando la luna perde la lana e il passero la strada | Ay yününü döküp serçe yolunu kaybettiğinde, |
quando ogni angelo è alla catena e ogni cane abbaia | her melek zincirli, her köpek havlıyor iken, |
prendi la tua tristezza in mano e soffiala sul fiume | eline al üzüntünü ve onu nehre üfle, |
vesti di foglie il tuo dolore e coprilo di piume. | yapraklar giydir acına ve tüylerle ört üstünü. |
| |
Su ogni cisto da qui al mare c'è un po' dei miei capelli | Buradan denize, her güneş gülünün üzerinde bir parça var saçımdan. |
sopra ogni sugara il disegno di tutti i miei coltelli | Her mantar meşesinin üzerinde, ibir çizim bütün bıçaklarımdan. |
l'amore delle case l'amore bianco vestito | Evlere olan sevgi, beyaz giysiliye olan, |
io non l'ho mai saputo e non l'ho mai tradito. | nedir hiç bilmedim ve hiç aldatmadım onu. |
| |
Mio padre un falco mia madre un pagliaio stanno sulla collina | Şahin babam, tınaz anam, tepenin üstünde duruyorlar. |
i loro occhi senza fondo seguono la mia luna | Dipsiz gözleri, ay’ımı izliyor,yalnız yalnız gece gece gece, |
notte notte notte sola sola come il mio fuoco | tutuşturduğum ateş gibi. |
piega la testa sul mio cuore e spegnilo poco a poco. | Başını kalbime yasla ve yavaş yavaş söndür onu. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.