Lingua   

En spännande dag för Josefine

Schytts
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
EN SPENNENDE DAG FOR JOSEFINEJOSEFINEN JÄNNITTÄVÄ PÄIVÄ
  
Det var en spennende dag for Josefine,Se oli jännittävä päivä Josefinelle,
En dag hun tenkte på med glede mangen gang.päivä, jota hän oli niin monta kertaa ajatellut iloisena.
Og hun så fram mot en masse nye vennerHän odotti saavansa paljon uusia ystäviä,
Og være sammen med hele dagen lang.joiden kanssa hän saisi olla yhdessä koko päivän.
  
I hånden bar hun sin fine nye veskeKädessään hän kantoi uutta hienoa laukkuaan,
Som skulle romme den første lesebok.jonka hän tiesi pian olevan täynnä kirjoja.
Hun kunne se seg selv sittende med lekser,Hän näki itsensä istumassa läksyjen äärellä
for å lære seg å lese og bli klok.oppiakseen lukemaan ja tullakseen viisaaksi.
  
Med store øyne gikk hun inn gjennom porten,Silmät suurina hän astui sisään portista.
Så stort et hus det hadde hun nok aldri sett.Niin suurta koulua hän ei ollut koskaan nähnyt.
Og der var barna som kastet ball og lekte,Ja pihalla oli lapsia, jotka leikkivät posket punaisina.
Mens noen stilte opp i rekke og stod rett.Hän toivoi, ettei hänen unelmansa koskaan päättyisi.
  
Det var en spennende dag for Josefine,Se oli jännittävä päivä Josefinelle,
Men fra sin drøm skulle hun snart vekkes opp.mutta pian hän joutuisi heräämään unestaan
Hun skulle oppleve at noe slikt som gledeja saisi huomata, että ilo on jotain,
Er en ting som kansje plutselig sier stopp.mikä loppuu aivan liian lyhyeen.
  
Og våren kretset i en ring med barn rundt henne,Sillä äkkiä hänen ympärilleen oli kokoontunut lapsia,
Og hun så snart at dette ikke var en lek.eikä siinä ollut kyse mistään leikistä.
Men skulle hun nå så tidlig kunne kjenneMistä hän olisi voinut tietää, etteivät hänen ystävänsä
Det kaller pust fra alle drømmene som sve.olleet koskaan nähneet toisesta maasta tulevaa tyttöä.
  
Hun kunne høre de hviske til hverandre,Hän kuuli heidän kuiskivan toisilleen
Og se de peke på hennes svarte hår.ja näki heidän osoittelevan hänen kauniita hiuksiaan.
Da følte hun at hun ikke var som andre,Silloin tapahtui jotain, mitä muut eivät voi ymmärtää:
En vond erfaring i hennes unge år.hän tunsi kyyneleen valuvan poskelleen.
  
Det var en spennende dag for Josefine,Se oli jännittävä päivä Josefinelle,
En liten pike født i et annet land.tavalliselle tytölle, joka oli syntynyt toisessa maailmassa
Men hennes hud var tilfeldigvis en annen,ja jonka ihonväri sattui olemaan erilainen.
Er det en trussel mot alt det som går ann.Tämä kaikki meidän olisi pitänyt joskus oppia.
  
Hvem er det vel som har ønsket dette skille,Mistä sitten johtuu, että mikään ei ole niin kuin pitäisi
Og hvorfor skapes det usynlige sår.ja miksi syntyy näkymättömiä haavoja?
Det var en spennende dag for Josefine,Se oli jännittävä päivä Josefinelle,
Den dag hun lærte seg at fremtiden blir vond.sillä sinä päivänä hän oppi, että tulevaisuus ei ole helppo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org