Language   

En spännande dag för Josefine

Schytts
Back to the song page with all the versions


OriginalNorsk versjon / Versione norvegese / Norwegian version / Version...
EN SPÄNNANDE DAG FÖR JOSEFINEEN SPENNENDE DAG FOR JOSEFINE
  
Det var en spännande dag för JosefineDet var en spennende dag for Josefine,
En dag hon tänkt på med glädje mången gångEn dag hun tenkte på med glede mangen gang.
Och hon såg fram mot en massa nya vännerOg hun så fram mot en masse nye venner
Att va tillsammans med hela dagen långOg være sammen med hele dagen lang.
  
I handen höll hon sin nya fina väskaI hånden bar hun sin fine nye veske
Som hon snart visste blev fylld av mången bokSom skulle romme den første lesebok.
Hon kunde se sig själv sittande med läxaHun kunne se seg selv sittende med lekser,
För att lära sig att läsa och bli klokfor å lære seg å lese og bli klok.
  
Med stora ögon klev hon igenom grindenMed store øyne gikk hun inn gjennom porten,
En sån stor skola hon aldrig sett förutSå stort et hus det hadde hun nok aldri sett.
Och där fanns barnen som lekte röd om kindenOg der var barna som kastet ball og lekte,
Hon ville att den dröm hon hade ej tog slutMens noen stilte opp i rekke og stod rett.
  
Det var en spännande dag för JosefineDet var en spennende dag for Josefine,
Men från sin dröm skulle hon snart ryckas bortMen fra sin drøm skulle hun snart vekkes opp.
Och snart få uppleva att det där med glädjeHun skulle oppleve at noe slikt som glede
Är någonting som är alldeles för kortEr en ting som kansje plutselig sier stopp.
  
Ty plötsligt bildades en ring av barn runt henneOg våren kretset i en ring med barn rundt henne,
Men det var inte någon lek som var förhandOg hun så snart at dette ikke var en lek.
Hur kunde hon veta om att hennes vännerMen skulle hun nå så tidlig kunne kjenne
Ej nånsin sett en flicka från ett annat landDet kaller pust fra alle drømmene som sve.
  
Hon kunde höra de viska till varandraHun kunne høre de hviske til hverandre,
Och se de peka på hennes vackra hårOg se de peke på hennes svarte hår.
Då hände något som ej förstås av andraDa følte hun at hun ikke var som andre,
Hon kände kinden bli våt utav en tårEn vond erfaring i hennes unge år.
  
Det var en spännande dag för JosefineDet var en spennende dag for Josefine,
En vanlig flicka född i en annan världEn liten pike født i et annet land.
Men hennes hud var tillfälligtvis en annanMen hennes hud var tilfeldigvis en annen,
Om allt det där borde vi en gång ha lärtEr det en trussel mot alt det som går ann.
  
Vad är det då som ser till att inget stämmerHvem er det vel som har ønsket dette skille,
Och varför skapas det osynliga sårOg hvorfor skapes det usynlige sår.
Det var en spännande dag för JosefineDet var en spennende dag for Josefine,
Den dag hon lärde sig att framtiden är svårDen dag hun lærte seg at fremtiden blir vond.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org