Originale | Traduzione italiana con qualche dubbio di Lorenzo Masetti |
THE JOKE | LA BEFFA |
| |
You're feeling nervous, aren't you, boy? | Ti senti nervoso, vero, ragazzo? |
With your quiet voice and impeccable style | Con la tua voce tranquilla e lo stile impeccabile |
Don't ever let them steal your joy | non lasciare che ti rubino la tua gioia |
And your gentle ways, to keep 'em from running wild | e le tue maniere gentili, per impedirgli di scatenarsi |
They can kick dirt in your face | ti possono tirare la terra in faccia |
Dress you down, and tell you that your place | insultarti, dirti che il tuo posto |
Is in the middle, when they hate the way you shine | è nel mezzo, quando invece quello che odiano è il modo in cui brilli |
I see you tugging on your shirt | ti vedo che tiri su la camicia |
Trying to hide inside of it and hide how much it hurts | cercando di nasconderti dentro e nascondere quanto ti fa male |
| |
Let 'em laugh while they can | Lasciali ridere finché possono |
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind | lasciali girare, lasciali disperdersi nel vento |
I have been to the movies, I've seen how it ends | sono stata al cinema, ho visto come va a finire |
And the joke's on them | e sono loro a fare brutta figura |
| |
You get discouraged, don't you, girl? | Ti scoraggi, vero, ragazza? |
It's your brother's world for a while longer | è il mondo di tuo fratello ancora per un po' |
You gotta dance with the devil on a river | devi ballare con il diavolo su un fiume |
To beat the stream | per battere la corrente |
Call it living the dream, call it kicking the ladder | chiamalo vivere il sogno, chiamalo dare un calcio alla scala |
They come to kick dirt in your face | vengono a buttarti la polvere in faccia |
To call you weak and then displace you | ti chiamano debole e ti cacciano via |
After carrying your baby on your back across the desert | dopo che hai portato tuo figlio sulla schiena attraverso il deserto |
I saw your eyes behind your hair | ho visto i tuoi occhi dietro i capelli |
And you're looking tired, but you don't look scared | e sembri stanca, ma non sembri spaventata |
| |
Let 'em laugh while they can | Lasciali ridere finché possono |
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind | lasciali girare, lasciali disperdersi nel vento |
I have been to the movies, I've seen how it ends | sono stata al cinema, ho visto come va a finire |
And the joke's on them | e sono loro a fare brutta figura |
| |
Let 'em laugh while they can | Lasciali ridere finché possono |
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind | lasciali girare, lasciali disperdersi nel vento |
I have been to the movies, I've seen how it ends | sono stata al cinema, ho visto come va a finire |
And the joke's on them | e sono loro a fare brutta figura |