Language   

Dark Days

The Slow Death
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
DARK DAYSGIORNI OSCURI
The dead lay rotting in their beds,
On the road, piled beside their half-dug graves
For now they outnumber the living
And soon the living will carry the dead
As the relentless Winter closes colder
There is little of food and less of warmth
As the cursed lay untended and thrashing in filth
I morti giacevano marcendo nei loro letti.
Per strada, ammassati accanto alle loro fosse scavate a metà
Perché, adesso, superano i vivi per quantità
E presto i vivi porteranno i morti
Mentre avanza più freddo l'inesorabile Inverno
C'è poco da mangiare, e di calore ancora meno
Mentre i colpiti dalla maledizione
Giacevano incustoditi dimenandosi nel sudiciume
In the depth of the darkest days
The huddle in black cold, alone or in pairs
By the weakening flames of a fading fire
As they await the dire marks of the curse
And they shiver into the throes of deadly fever
In their lonely death, in the cold dark days
They will never know if they were the last
Nel profondo dei giorni più oscuri
La ressa nel gelo nero, gente sola o in coppia
Presso le fiamme morenti di un fuoco evanescente
Mentre attendono gli orrendi segni della maledizione
E tremano negli spasimi della febbre mortale
Morendo soli, nei freddi giorni oscuri
Non sapranno mai se erano gli ultimi
Empty vistas of moor and mountain
Embrace this valley of burgeoning green
Where amongst the silent houses
The crops have gone to seed
And the foul'd have fled the coup
A door hangs ajar, beats lowly in the breeze
The wood rots slowly in the swirling wind
Vuote vedute di brughiere e montagne
Abbracciano questa valle di verzura che sboccia
Dove, tra le case che tacciono
I semi sono germogliati
E gli appestati sono fuggiti via
Una porta si spalanca, sbatte piano nella brezza
Il legno marcisce lentamente nel vento turbinante
In the endless silence, every child of this place
Every mother, father, friend and fiend
Is cursed now with the same grim face
Of sunken eye and putrid skin
Shrivelled lips bare grinning teeth
And in the lonely silence, there is not a soul
To remember that here, there once was life.
Nel silenzio infinito, ogni bambino del posto
Ogni madre, ogni padre, ogni amico e nemico
Reca ora la maledizione con la stessa ghigna
D'occhi infossati e di pelle imputridita
Labbra raggrinzite, denti scoperti e digrignanti
E nel silenzio dell'abbandono, nemmeno un'anima
A ricordare che qua, un tempo, c'era la vita.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org