Language   

Erik Olov Älg

Kjell Höglund
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
ERIK OLOV ALCEHIRVENKAATAJA ERIK OLOV ÄLG *)
  
Si racconta ancora oggiVielä tänäänkin kerrotaan
delle sue bravate e prodezzehänen uroteoistaan ja sankaritöistään,
di come se ne fregava della legge dei ricchikuinka hän antoi piutpaut rikkaiden laeille
e ne scriveva una nuova per gli affamatija kirjoitti uusia nälkää näkeville.
divenne una figura leggendariaHänestä tuli legenda,
una canaglia di bracconiere e un Robin Hoodrosvo, salametsästäjä ja Robin Hood,
riempiva di cibo le bocche della povera gentejoka täytti vähäosaisten suut ruualla
e i loro pensieri di speranza e coraggioja heidän ajatuksensa toivolla ja rohkeudella.
andò per la strada che si era scelto da soloItse valitsemaansa tietä kulki
Erik Olof Alcehirvenkaataja Erik Olov Älg.
  
Alla fine degli anni '60 del XIX secolo1860-luvun lopulla
nell'Angermannia settentrionaleÅngermanlandin pohjoisosissa
la fame colpiva molto più forte di un temponälänhätä koetteli pahemmin kuin aikoihin
i paesani di quella contrada e la gente dei boschirajaseudun torppareita ja metsäläisiä.
il bestiame e i bambini morivano di malnutrizioneKarjaa ja pieniä lapsia kuoli nälkään,
mentre nella foresta di selvaggina grossa ce n'era in abbondanzakun taas metsän suurriistalla ravintoa oli yllin kyllin.
erano solo i ricchi che potevano sparare liberamenteVain paremmalla väellä oli lupa metsästää vapaasti,
e i signori della società di sfruttamento forestale cacciavano per sportja metsäyhtiön herrat kävivät jahdissa huvin vuoksi.
E allora se ne andò per la sua stradaSilloin valitsi oman tiensä
Erik Olov Alcehirvenkaataja Erik Olov Älg.
  
Erik Olof abbatteva alci per quelli che avevano fameErik Olov kaatoi hirviä nälkää näkeville
e gli misero una taglia sulla testaja sai päähänsä kunnian kruunun.
ma per chi ha capito e fatto una sceltaMutta niille, jotka ovat ymmärtäneet ja tehneet valintansa,
esistono due tipi di leggeon kahdenlaisia lakeja:
c'è una legge per lorsignorion herrojen laki,
e è una legge che se la sono scritta tutta da solijonka herrat itse ovat kirjoittaneet.
e così, se i poveri devono avere una leggeMutta jos vähäosaiset haluavat lain,
se la devono scrivere per séheidän on itsenä se kirjoitettava,
e avere il coraggio di scegliersi una stradauskallettava valita tiensä
come quella di Erik Olov Alceniin kuin hirvenkaataja Erik Olov Älg.
  
Ricercato e dichiarato uccel di boscoTakaa-ajettuna ja lainsuojattomaksi julistettuna
Erik Olov girava per boschi e paludiErik Olov taivalsi metsiä ja soita
come un pesce nell'acqua tra la povera gentekuin kala vedessä köyhän kansan keskuudessa.
non era un eroe, era esattamente come noiHän ei ollut sankari, vaan aivan saamanlainen kuin me.
quando piove la manna dal cielo, i poveri non ne ricevono [1]Kun taivaasta sataa mannaa, köyhillä ei ole millä ammentaa sitä.
e ancora oggi le cose vanno ugualmente maleAsiat ovat vielä nykyisinkin yhtä huonolla tolalla:
i grandi scrivono la leggehyväosaiset kirjoittavat lakeja,
e i piccoli devono obbedire prontamentejoita vähäosaisten on määrä noudattaa mukisematta.
ma così non fece Erik Olov AlceMutta Erik Olov Älg ei tähän suostunut.
Lui andò per la strada che si era scelto da soloHän kulki itse valitsemaansa tietä,
Erik Olov Alce.hirvenkaataja Erik Olov Älg.
[1] Modo di dire; dalle nostre parti si dice a volte, in modo più colorito: "Se la merda valesse oro, i poveri non cacherebbero più". In svedese si dice invece che, quando piove la manna dal cielo, i poveri "non hanno il cucchiaio".
* ) Erik Olov Älg (1849 - 1934) oli oikealta nimeltään Erik Olof Olofsson. Hirveä tarkoittava nimi Älg viitannee hänen maineeseensa hirvenkaatajana ja Ångemanlandin metsien Robin Hoodina.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org