Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
VILKA ÄR DET SOM STJÄL? | KETKÄ SIIS VARASTAVAT? |
| |
Pengar växer inte på träd, man skakar inte fram dom ur hatten | Raha ei kasva puussa eikä sitä taiota hatusta. |
ingenting är heller gratis, det är alltid nån som får betala | Mikään ei myöskään ole ilmaista, vaan joku joutuu aina maksumieheksi. |
stekta sparvar flyger inte rakt i munnen | Lintupaisti ei lennä suoraan suuhun. |
och brödet bakas inte av sej själv | eikä leipä synny itsestään. |
| |
Så vilka är det som stjäl... | Ketkä siis varastavat, |
vilka är de verkliga tjuvarna | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
ja, vilka är det egentligen som stjäl | Niin, ketkä siis varastavat, |
vilka är dom verkliga tjuvarna? | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
| |
Husen växer inte upp ur marken, vi har inte kläder när vi föds | Talot eivät kasva maasta, eikä meillä ole syntyessämme vaatteita. |
maten måste skördas och lagas, veden måste huggas i skogen | Ruoka on valmistettava pellon sadosta, polttopuut hakattava metsästä. |
visserligen får vi ännu andas fritt, men människan kan ju inte leva på luft | Toki saamme vielä hengittää vapaasti, mutta ilma ei elätä ihmistä, |
det strider ju mot allt förnuft | johan sen sanoo järkikin. |
| |
Uh! Så vilka är det som stjäl... | Niin että ketkä siis varastavat, |
vilka är de verkliga tjuvarna | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
ja, vilka är det egentligen som stjäl | Niin, ketkä siis varastavat, |
vilka är dom verkliga tjuvarna? | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
| |
Svenne hämtar pengar på banken, med hjälp av en pistol | Kun Svenne hakee rahaa pankista pistooli kädessään, |
nu kallas kan för rånare och tjuv, och får sitta många meningslösa år på kåken | häntä kutsutaan rosvoksi ja varkaaksi ja hän saa istua monta turhaa vuotta vankilassa. |
men varifrån kommer bankens pengar, vilka har jobbat ihop dom | Mutta mistä pankin rahat tulevat, kenen työstä ne ovat syntyneet? |
dom växer ju inte som nån slags mossa i kassavalven | Nehän eivät kasva pankkiholvissa kuin jokin sammal. |
jo, banker är fiffiga affärer | No, pankit tekevät nokkelia kauppoja |
dom tar saftigt betalt för att låna ut dina pengar | ja perivät lihavan maksun sinulle lainaamistaan rahoista. |
| |
Så vilka är det som stjäl... | Ketkä siis varastavat, |
vilka är de verkliga tjuvarna | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
ja, vilka är det egentligen som stjäl | Niin, ketkä siis varastavat, |
vilka är dom verkliga tjuvarna? | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
| |
Kalle jobbar i fabriken, i ett skitigt och tungsamt jobb | Kalle on töissä tehtaassa ja tekee likaista ja raskasta työtä, |
men fabriksdirektörn, han har mycket högre lön, plus ett lättare och friare jobb | mutta tehtaanjohtajalla on paljon parempi palkka ja kevyempi ja vapaampi työ. |
varför är han mera värd än Kalle, varför har han högre lön | Miksi hän on arvokkaampi kuin Kalle, miksi hänen palkkansa on parempi? |
varför ska kan bestämma allt, medan Kalle får kämpa som en sate för att få sin vilja fram | Miksi hän saa määrätä kaikesta ja Kalle tapella hullun lailla saadakseen tahtonsa kuuluville? |
kallar du det demokrati? Då har du ett konstigt språk när resultatet av hela karusellen | Tätäkö sinä kutsut demokratiaksi? Kumma sananvalinta, kun koko sirkuksen tuloksena on, |
är att Kalle får betala till bankmän och kapitalister | että Kalle joutuu maksamaan pankkiireille ja kapitalisteille, |
han betalar för rätten att få knipa käft och hålla sej på mattan | maksamaan oikeudestaan pitää suunsa kiinni ja maata kanveesissa. |
| |
Så vilka är det som stjäl... | Ketkä siis varastavat, |
vilka är de verkliga tjuvarna | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
ja, vilka är det egentligen som stjäl | Niin, ketkä siis varastavat, |
vilka är dom verkliga tjuvarna? | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
| |
Så vilka är det som stjäl... | Ketkä siis varastavat, |
vilka är de verkliga tjuvarna | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |
ja, vilka är det egentligen som stjäl | Niin, ketkä siis varastavat, |
vilka är dom verkliga tjuvarna? | ketkä oikeastaan ovat varkaita? |