Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
VIOLENCIA | VIOLENZA |
| |
Un disparo se oyó y otro hermano que cayó | Si udì uno sparo e un altro fratello cadde |
a pesar de su inocencia. | nonostante la sua innocenza. |
El hambre y la miseria distorsionan la conciencia | La fame e la miseria distorcono la coscienza |
sembrando más violenia en todo el planeta tierra. | diffondendo più violenza su tutto il pianeta terra. |
La tecnología avanza creando más desocupación | La tecnologia avanza creando più disoccupazione |
creando más pobres cada día y por lo tanto | creado più poveri ogni giorno, e perciò |
incrementando la desesperación | incrementando la disperazione |
Hermano contra hermano se levantan y se matan | Fratello contro fratello, si risvegliano e si uccidono |
mientras los ministros de la muerte cuentan plata | mentre i ministri della morte contano il denaro. |
y siembran violencia. Violencia sin conciencia | e diffondono violenza. Violenza senza coscienza |
y siembran violencia. Violencia sin conciencia. | e diffondono violenza. Violenza senza coscienza. |
Un hermano israelí y un hermano palestino | Un fratello israeliano e un fratello palestinese |
se pelaen por la tierra | litigano tra loro per la terra |
Un hermano peruano y un hermano ecuatoriano | Un fratello peruviano e un fratello ecuadoreno |
se pelean por a tierra. | litigano tra loro per la terra. |
Y usan armas vendidas por los que hablan de la paz | E usano armi vendutegli da coloro che parlano della pace |
y trabajan para la guerra. | e lavorano per la guerra. |
Y siembran violencia. Violencia sin conciencia. | e diffondono violenza. Violenza senza coscienza. |
y siembran violencia. Violencia sin conciencia. | e diffondono violenza. Violenza senza coscienza. |
Piquete y resistencia de la gente de abajo | Unità e resistenza della gente dal basso |
cubriendo sus rostros con pañuelos enfrentando al sistema. | coprendosi il volto con dei fazzolletti, sfidando il sistema. |
Del lado del sistema balas, gas y tanquetas | Dalla parte del sistema, proiettili, gas e le tanqueta |
Del lado del pueblo, palos, hambre, piedras. | Dalla parte del popolo, pali di legno, fame, pietre. |
En un país sin justicia es peligroso tener razón. | In un paese senza giustizia è pericoloso avere ragione. |
Los gobernantes son insensibles y llevan una piedra en lugar de un corazón. | I governanti sono insensibili e hanno una pietra al posto del cuore. |