Lingua   

Violencia

Resistencia Suburbana
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Kiocciolina
VIOLENCIAVIOLENZA
  
Un disparo se oyó y otro hermano que cayóSi udì uno sparo e un altro fratello cadde
a pesar de su inocencia.nonostante la sua innocenza.
El hambre y la miseria distorsionan la concienciaLa fame e la miseria distorcono la coscienza
sembrando más violenia en todo el planeta tierra.diffondendo più violenza su tutto il pianeta terra.
La tecnología avanza creando más desocupaciónLa tecnologia avanza creando più disoccupazione
creando más pobres cada día y por lo tantocreado più poveri ogni giorno, e perciò
incrementando la desesperaciónincrementando la disperazione
Hermano contra hermano se levantan y se matanFratello contro fratello, si risvegliano e si uccidono
mientras los ministros de la muerte cuentan platamentre i ministri della morte contano il denaro.
y siembran violencia. Violencia sin concienciae diffondono violenza. Violenza senza coscienza
y siembran violencia. Violencia sin conciencia.e diffondono violenza. Violenza senza coscienza.
Un hermano israelí y un hermano palestinoUn fratello israeliano e un fratello palestinese
se pelaen por la tierralitigano tra loro per la terra
Un hermano peruano y un hermano ecuatorianoUn fratello peruviano e un fratello ecuadoreno
se pelean por a tierra.litigano tra loro per la terra.
Y usan armas vendidas por los que hablan de la pazE usano armi vendutegli da coloro che parlano della pace
y trabajan para la guerra.e lavorano per la guerra.
Y siembran violencia. Violencia sin conciencia.e diffondono violenza. Violenza senza coscienza.
y siembran violencia. Violencia sin conciencia.e diffondono violenza. Violenza senza coscienza.
Piquete y resistencia de la gente de abajoUnità e resistenza della gente dal basso
cubriendo sus rostros con pañuelos enfrentando al sistema.coprendosi il volto con dei fazzolletti, sfidando il sistema.
Del lado del sistema balas, gas y tanquetasDalla parte del sistema, proiettili, gas e le tanqueta
Del lado del pueblo, palos, hambre, piedras.Dalla parte del popolo, pali di legno, fame, pietre.
En un país sin justicia es peligroso tener razón.In un paese senza giustizia è pericoloso avere ragione.
Los gobernantes son insensibles y llevan una piedra en lugar de un corazón.I governanti sono insensibili e hanno una pietra al posto del cuore.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org