Language   

I skolan fick vi lära oss

Kjell Höglund
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation /...
I SKOLAN FICK VI LÄRA OSSA SCUOLA ABBIAMO IMPARATO
  
I skolan fick vi lära ossA scuola abbiamo imparato
att vi alltid skulle tala sanningche dovremmo dire sempre la verità;
men om vi talar sanning till dom storama se diciamo la verità ai grandi
kan det betyda att vi ljuger för dom småpuò voler dire che diciamo bugie ai piccoli,
och det fick vi aldrig reda påe su questo non ci hanno mai detto nulla.
  
I skolan fick vi lära ossA scuola abbiamo imparato
att skaffa oss så fina betyg som möjligta prenderci tutti i bei voti che possiamo,
att inte göra det ansågs löjligte che fare altrimenti sarebbe ridicolo;
men vad detta betyder för alla dom som det trampas påperò su quel che significa per tutti quelli che vengono calpestati
det fick vi aldrig reda pånon ci hanno mai detto nulla
  
I skolan fick vi lära ossA scuola abbiamo imparato
att be till Gud och knäppa hop våra händera pregare Iddio e a tenere le manine giunte.
ödmjukhet det predikade domCi predicavano umiltà,
men självförtroendet, det fick vi inte behållaperò non ci han fatto mantenere la fiducia in noi stessi,
att det bara är det vi kan tillämpa som vi kan riktigt förståe che possiamo applicare solo quello che capiamo veramente
det fick vi aldrig reda påquesto, no, non ce lo hanno mai detto.
  
I skolan fick vi lära ossA scuola abbiamo imparato
att rabbla psalmverser utantilla biascicare salmi a memoria,
det ska böjas i tid det som krokigt ska blici dicevano che quel è già curvo si piegherà col tempo
och att tänka själv är idiotie che è da idioti pensare con la propria testa.
att det finns något värdefullt i det vi själva funderar påSul fatto che i nostri pensieri hanno un valore
det fick vi aldrig reda påno, non ci hanno mai detto nulla.
  
I skolan fick vi lära ossA scuola abbiamo imparato
att knipa käft och sitta tyst i bänkena tenere il becco a freno e sedere zitti al banco.
gjorde man inte som lärarna sa blev man bestraffadse non si faceva quel che dicevano gli insegnanti, si veniva puniti
gör man inte som polisen säjer blir man haffadse non si fa quel che dice la polizia, si viene messi in galera
gör man inte som chefen säger får man sparkense non si fa quel che dice il capo, si viene licenziati
dom sa det var en skola för livetdicevano che era una scuola di vita
och vi dresserades som hundar för det hundliv som kome ci addestravano come cani per prepararci a una vita da cani
men det sa man ingenting omma nessuno ci diceva nulla.
  
I skolan fick man lära sejA scuola si imparava
att man bara var en liten skitche eravamo soltanto delle piccole merde,
om Karo sitter vackert ska Karo få en sockerbitche, se Fido [1] fa il bravo allora avrà uno zuccherino
att hundar kan bli vargar när dom fattar vem som hela tiden lurat domche i cani possono farsi lupi se capiscono chi li ha sempre ingannati
det sa man ingenting ome di questo, nessuno ci diceva nulla.
[1] “Karo” è un nome da cani. Deriva proprio dall'italiano “caro”, o comunque da una base latina. Nella traduzione ho messo “Fido” come nome italiano più tipico per un cane.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org