| versione portoghese da musicas.mus.br |
HO PIETA' DEL POVERO IMMIGRANTE | TIVE PENA DO POBRE IMIGRANTE |
| |
Ho pietà del povero immigrante | Tive pena do pobre imigrante |
Che avrebbe desiderato rimanere a casa | que do seu pais não queria ter saido |
Che adopera tutto il suo potere per fare del male | que usa todo seu poder para o mal |
Ma alla fine rimane così solo | mas no final sempre acaba sozinho |
Quell’uomo che inganna con le sue mani | o homen que com seus dedos trapaceia |
E che mente con ogni respiro | e que mente como toda sua voz |
Che odia appassionatamente la sua vita | que com paixão odeia sua vida |
E ugualmente teme la morte. | e do mesmo modo, teme sua morte. |
| |
Ho pietà del povero emigrante | Tive pena do pobre imigrante |
Che consuma tutta le sue forze invano | qUe a força é gasta em vão |
Il cui cielo ha cancelli d’acciaio | que o céu é que nem uma prisão |
Le cui lacrime sono come la pioggia | que como chuva são suas lagrimas |
Che mangia ma non è soddisfatto | que come mas não se satisfas |
Che ascolta ma non vede | que escuta mas não vê |
Che ama soltanto la ricchezza | que ama sua riqueza propria |
E a me volta le spalle. | e se vira de costas para min. |
| |
Ho pietà del povero emigrante | Tive pena do probre imigrante |
Che cammina in mezzo al fango | que anda pela lama |
Che si riempie la bocca di risate | que enche sua boca com gargalhadas |
E che costruisce la sua città col sangue | e que constroi sua cidade com sangue |
I cui sogni alla fine cadranno | de que suas visões no final |
Frantumati come vetro | devem quebrar como o vidro |
Ho pietà del povero emigrante | tive pena do pobre imigrante |
Quando la sua gioia sarà scomparsa. | quando sua alegria vier a acabar. |