Lingua   

Апрель

Kino / Кино
Pagina della canzone con tutte le versioni


Hrvatski prijevod / Traduzione croata / Croatian translation...
DUBENTRAVANJ
  
Nad zemí je mráz,Zemlju je prekrio mraz,
na co nesáhneš to led,Što god da takneš je zaleđeno.
jen v mém snu kapky pějí,Samo u mom snu pjevaju kaplje.
a sníh padá jak stěna,A snijeg pada poput zida,
a sníh padá celý den,A snijeg pada cijeli dan,
a za tou stěnou stojí duben.A iza tog zida stoji travanj.
  
A on přijde a převede s sebou jaro,A on će doći i sa sobom dovesti proljeće,
a rozežene šedé mračna vojsk,I rastjerat će vojsku sivih oblaka.
a když se všichni podíváme do očí jeho,A kad ga svi mi pogledamo u oči,
z těch očí na nás pohlédne smutek.Nas će iz njegovih očiju gledati tuga.
A otevřou se dveře domů,I otvorit će se vrata domova,
a ty si sedni - v nohách pravdy není,I ti sjedni, jer u nogama nema istine.
a když se všichni podíváme do očí jeho,A kad ga svi mi pogledamo u oči,
tak uvidíme v těch očích sluneční svit.U tim ćemo očima vidjeti svjetlost Sunca.
  
Na těle ran nespočítat,Rane na tijelu je nemoguće izbrojiti,
nelehké kroky,Koraci su teški
jen v hrudi hoří hvězda.Samo u grudima gori zvijezda.
A zahynul duben,I umrijet će travanj,
a zrodí se znova,I opet će se roditi,
a přijde už navždy.I doći će ovaj put za svagda.
  
A on přijde a převede s sebou jaro,A on će doći i sa sobom dovesti proljeće,
a rozežene šedé mračna vojsk,I rastjerat će vojsku sivih oblaka.
a když se všichni podíváme do očí jeho,A kad ga svi mi pogledamo u oči,
z těch očí na nás pohlédne smutek.Nas će iz njegovih očiju gledati tuga.
A otevřou se dveře domů,I otvorit će se vrata domova,
a ty si sedni - v nohách pravdy není,I ti sjedni, jer u nogama nema istine.
a když se všichni podíváme do očí jeho,A kad ga svi mi pogledamo u oči,
tak uvidíme v těch očích sluneční svit.U tim ćemo očima vidjeti svjetlost Sunca.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org