| Traducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation /... |
AVRIL | EL ABRIL |
| |
Le gèle recouvre la terre, | Sobre la tierra hay un frio gélido |
Tout ce que tu touches est de glace, | Cualquier cosa que tocas es un hielo. |
Ce n'est que dans mes rêves que le dégel chante. | Pero mis sueños lo pueden derretir. |
Et la neige tombe comme un mur, | A pesar que la nieve cae parejo, |
Et il neige toute la journée, | Es una pared de nieve sin fin, |
Et derrière ce mur attend avril. | Pero tras esta pared está el mes de abril. |
| |
Mais il viendra et apportera avec lui le printemps, | El vendrá y traerá la primavera, |
Et dispersera les troupes de nuages gris. | Y se dispersaran las tropas de las nubes grises. |
Et lorsque nous le regarderons tous dans les yeux, | Y cuando todos le miremos a los ojos, |
La tristesse nous regardera depuis ses yeux. | Nos devolverá una mirada triste. |
Et les portes des maisons s'ouvriront, | Y las casas abrirán sus portones, |
Assieds-toi, inutile de rester debout. | Siéntate, no te quedes parado. |
Mais lorsque nous le regarderons tous dans les yeux, | Y cuando todos le miremos a los ojos, |
Nous verrons dans ses yeux la lumière du soleil. | Veremos una luz del Sol en su mirada. |
| |
On ne peut pas compter les blessures sur mon corps, | El cuerpo está lleno de heridas, |
Mes pas sont lourds, | No es fácil de caminar, |
L'étoile ne brûle que dans ma poitrine. | Tan solo en el pecho arde una estrella. |
Et avril mourra, | Y el abril morirá, |
Et renaîtra, | Y nacerá de nuevo, |
Et viendra pour rester à jamais. | Y vendrá ya para siempre. |
| |
Mais il viendra et apportera avec lui le printemps, | El vendrá y traerá la primavera, |
Et dispersera les troupes de nuages gris. | Y se dispersaran las tropas de las nubes grises. |
Et lorsque nous le regarderons tous dans les yeux, | Y cuando todos le miremos a los ojos, |
La tristesse nous regardera depuis ses yeux. | Nos devolverá una mirada triste. |
Et les portes des maisons s'ouvriront, | Y las casas abrirán sus portones, |
Assieds-toi, inutile de rester debout. | Siéntate, no te quedes parado. |
Mais lorsque nous le regarderons tous dans les yeux, | Y cuando todos le miremos a los ojos, |
Nous verrons dans ses yeux la lumière du soleil. | Veremos una luz del Sol en su mirada. |