Language   

Varjele Jumala soasta

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione tedesca / German translation / Traduction allemande...
VARJELE JUMALA SOASTABEWAHRE UNS, GOTT, VOR DEM KRIEGE
  
Varjele vakainen luoja,Schütze uns, erhabener Schöpfer,
Kaitse kaunoinen Jumala,Gott des Himmels, o bewahr uns
Kavioista vainovarsain,vor der Rösser Kriegsgetrabe,
Sorkista sotahevosten!vor dem Huf der Schlachtengäule!
  
Varjele vakainen luoja,Schütze uns, erhabener Schöpfer,
Kaitse kaunoinen Jumala,Gott des Himmels, o bewahr uns
Rauan valkian varasta,vor dem Feuer der Haubitze,
Terän tuiman tutkamesta,vor der blanken Waffen Spitze,
Tykin suuren suun e'estä,vor der Mündung der Kanone,
Rautakirnujen kiasta!vor der Eisenröhre Rachen!
  
Varjele vakainen luoja,Schütze uns, erhabener Schöpfer,
Kaitse kaunoinen Jumala,Gott des Himmels, o bewahr uns,
Suurilta sotakeoilta,schirm uns vor dem Schlachtgetümmel,
Uron tappotanterilta,vor der hehren Helden Walstatt,
Jossa lyiy miestä lyöpi,wo den Mann das Blei durchlöchert,
Tinapalli paiskoavi;wo die Kugel ihn dahinrafft,
Jossa pää pahoin menevi,wo sein Kopf dem Tod geweiht ist,
Sekä kaula katkiavi,wo sie das Genick ihm brechen,
Hivus hieno lankiavi,wo sie ihn zu Boden strecken,
Tukka turhi'in tulevi!wo sie kalt ihn niedermachen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org