Kun mun kultani tulisi
Anonymous
Traduzione inglese della versione 3 / English translation of... | |
KUI SEE MU TUTTAV TULEKS Kui see mu tuttav tuleks varem nähtu kui ilmuks, versta vastu talle ruttaksin venel vett mööda, suuskadel salusid mööda, aedu ületades, väravaid avades. Kisuksin kadakast aiad, risuksin rauast aiad. Ta kätest ma haaraksin, kuigi rästik oleks ta kael; ta kaelast ma hoiaksin, ripuks või surm ta kaelas; ta huuli ma suudleksin, kuigi ta suu oleks hundi veres; ennast ta kõrvale heidaksin, olekski ta kõrval kõik verine. | CAME THE ONE I KNOW Came the one I know, the one I've seen before, I'd know him while on his way, recognize him by his steps. I would go a mile, I would run a league to open up gates, to take down fences. Came the one I know, the one I've seen before, I would shake his hand even if there was a snake on his palm. I would kiss his lips even if stained with the blood of a wolf, I would throw my arms around his neck, even if death was on his shoulders. |