Language   

Vapenlös [Jag vill möta...]

Jan Hammarlund
Back to the song page with all the versions


English translation 1 / Engelsk översättning 1 / Traduzione i...
DISARMATA

Armata, eretta e corazzata
io avanzavo -
ma la cotta era forgiata di terrore
e di vergogna.

Voglio gettar via le mie armi,
spada e scudo.
Tutta quella dura ostilità
mi raggelava.

Ho visto i semi seccati
crescere, alfine.
Ho visto spargersi il verde
luminoso.

Più possente del ferro
è la tenerezza della vita
che dal cuore della terra
spunta indifesa.

Nelle plaghe dell'inverno
dove io gelavo
sorge già la primavera,
vi sorge e cresce.

Al potere ed alle forze
della vita
io voglio andare incontro
disarmata.
I WANT TO MEET...

Armed, erect and and closed in armour
forth I came -
but of terror was the mail-coat cast,
and of shame.

I want to drop my weapons,
sword and shield.
All that hard hostility
made me cold.

I have seen the dry seeds
grow at last.
I have seen the bright green
spread out fast.

Mightier than iron
is life's tenderness,
driven forth from the earth's heart
without defence.

The spring dawns in winter's regions.
where I froze.
I want to meet life's powers
weaponless.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org