Language   

Velisurmaaja

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Testo inglese / English lyrics / Paroles anglaises / Englanninkieliset...
THE BROTHER MURDERER

»Where do you come from,
my cheerful son?«
»From the seashore,
my dear mother.«

»What were you doing there,
my cheerful son?«
»I brought my horse to drink,
my dear mother.«

»Why do you have clay on your back,
my cheerful son?«
»Because my horse swished his tail,
my dear mother.«

»Why do you have blood on your leg,
my cheerful son?«
»Because my horse kicked my leg,
my dear mother.«

»Why is there blood upon your sword,
my cheerful son?«
»Because I stabbed my brother to death,
my dear mother.«

»Why did you stab your brother to death,
my poor dear son?«
»Because he flirted with my girl,
my dear mother.«

»Where will you go now,
my poor dear son?«
»Off to strange lands,
my dear mother.«

»Where will you leave your father,
my poor dear son?«
»Let him patch a stranger's nets,
my dear mother.«

»Where will you leave your mother,
my poor dear son?«
»Let her spin a stranger's threads,
my dear mother.«

»Where will you leave your sweetheart,
my poor dear son?«
»Let her look at strange men,
my dear mother.«

»Where will you leave your young son,
my poor dear son?«
»Let him learn the beggar's trade,
my dear mother.«

»Where will you leave your young daughter,
my poor dear son?«
»Let her watch over a stranger's cattle,
my dear mother.«

(Six stanzas are missing here compared
to the Finnish original from Kanteletar)

»When will you come back again,
my poor dear son?«
»When the stars go dancing in the sky,
my dear mother.«

»When will the stars dance in the sky,
my poor dear son?«
»The stars will dance on Judgment Day,
my dear mother.«
THE BROTHER SLAYER

»Where do you come from,
my son, my merry son?« -
»I come from the shore,
my mother, dear mother.«

»What were you doing there,
my son, my merry son?« -
»I watered my horse,
my mother, dear mother.«

»How did your coat get all muddy,
my son, my merry son?« -
»The horse wagged his tail,
my mother, dear mother.«

»How did your feet get all bloody,
my son, my merry son?« -
»The horse kicked with his shoe,
my mother, dear mother.«

»How did your sword get all bloody,
my son, my merry son?« -
»I stabbed my brother dead,
my mother, dear mother.«

»Why did you stab your brother,
my son, my wretched son?« -
»Why did he please my woman,
my mother, beloved mother.«

»Where is your own destiny now,
my son, my wretched son?« -
»In other countries, foreign countries,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your old man,
my son, my wretched son?« -
»Let him seek the workhouse,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your old woman,
my son, my wretched son?« -
»Let her beg for her bread,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your young wife,
my son, my wretched son?« -
»Let her walk the streets,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your young son,
My son, my wretched son?« -
»Let him learn the cruelty of men,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your young daughter,
my son, my wretched son?« -
»Let her serve the whims of the lords,
my mother, beloved mother.«

»When shall you return home,
my son, my wretched son?« -
»When the white raven flies,
my mother, beloved mother.«

»When shall the white raven fly,
my son, my wretched son?« -
»When the black goose appears,
my mother, beloved mother.«

»When shall the black goose appear,
my son, my wretched son?« -
»When a rock dances on the water,
my mother, beloved mother.«

»When shall a rock dance on the water,
my son, my wretched son?« -
»When a feather sinks to the bottom,
my mother, beloved mother.«

»When shall a feather sink to the bottom,
my son, my wretched son?« -
»When the night is bright,
my mother, beloved mother.«

»When shall the night be bright,
my son, my wretched son?« -
»When the moonshine warms the earth,
my mother, beloved mother.«

»When shall the moonshine warm the earth,
my son, my wretched son?« -
»When the stars dance in the sky,
my mother, beloved mother.«

»When shall the stars dance in the sky,
my son, my wretched son?« -
»When the judgment day comes,
my mother, beloved mother.«


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org