Language   

Ach, Krieg, Krieg!

Leoš Janáček
Back to the song page with all the versions


Version française – AH, LA GUERRE, LA GUERRE ! – Marco Valdo...
ACH VOJNA, VOJNA

Ach vojna, vojna, neščasná vojna,
dyž na ňu jít musím,
dyž na ňu jít musím.

Sama královna a císařovna do Moravy psala,
do Moravy psala,
aby Janoška do vojny dostala,
do vojny dostala,
do vojny dostala.

U bílej vody Janošek stojí,
hlavěnka ho bolí.
Janíčku nestoj, koníčky nastroj,
pojedeš do vojny.
Já nepojedu, hlavěnka mě bolí.
Moja hlavěnka všecka porubaná.
Moja galánka všecka uplakaná,
všecka uplakaná.

Ach vojna, vojna, neščasná vojna,
dyž na ňu jít musím,
dyž na ňu jít musím.
Mám hezké děvče,
opustit je musím,
mám hezké děvče,
opustit je musím.
AH, LA GUERRE, LA GUERRE !

Ah ! Guerre, oh malheur, c’est à nouveau la guerre,
Et je dois y aller, et je dois y aller !
En Moravie, l’impératrice a elle-même envoyé
Des lettres pour appeler le pauvre Janosch à la guerre.

Janosch est triste au bord du ruisseau, la tête à l’envers,
Janosch à cheval, sabre au côté, casquette sur le crâne.
Non, je ne monte pas, ma tête est à l’envers,
Je suis meurtri, je suis perdu, j’ai mal à la tête.

Et les yeux de mon amour pleurent.
Ah ! guerre, oh malheur, c’est à nouveau la guerre,
Et je dois y aller, et je dois y aller !
Mon amie est belle et elle seule, elle va rester.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org