Language   

Φύσα αγέρα

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione libera in semi-italiano antico di Luke Atreides.
SOFFIA, VENTOALIA L'AURA D'AQUILONE
  
Lassù tra le nevi della RussiaLassù tra le nieve della Russia
ove sempre soffia il vento del nord,Ove alita sovente l’aura d'aquilone,
insegue in eterno le nuvoleLe nugole sono etternamente sbandite
e spezza le catene della schiavitù,E infrange i vincoli del servaggio,
e spezza le catene della schiavitù.E infrange i vincoli del servaggio.
  
Rinnovato, illumina il soleRisplende il novo lume
il cuore afflitto dello schiavo,Il core mesto del mancipio,
ci guadagna la libertà,Ei vince la nostra libertade,
oh, soffia, vento del nord,Oh che alia l’aura d'aquilone,
oh, oh, oh, oh, soffia vento del nord.Oh, oh, oh, oh, alia l’aura d'aquilone.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org