Τι θέλουν οι εχθροί μας
anonimo
Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat... | |
ΤΙ ΘΈΛΟΥΝ ΟΙ ΕΧΘΡΟΊ ΜΑΣ | CHE VOGLIONO I NOSTRI NEMICI |
Κάθε ένας μας τουφέκι | Ogni nostro fucile |
Στον ώμο του βαστά. | lui regge sulla sua spalla. |
Γιατί άλλο δε βαστάνε | Perché altro non reggono |
Του σκλάβου τα δεσμά. | le catene dello schiavo. |
Τι θέλουν οι εχθροί μας | Che vogliono i nostri nemici |
Σε χώμα ελληνικό ; | sul suolo della Grecia? |
Το πέρασμά τους είναι | Passano e vien la peste, |
Πανούκλα και κακό. | vien la calamità. |
Μας κάψανε τα σπίτια, | Ci han bruciato le casa, |
Ρήμαξαν τα χωριά. | ci han devastato i paesi. |
Και δεν αφήκαν άλλη | E non hanno lasciato |
Απάτητη γωνιά. | altro angolo intatto. |
Μα εμείς που πολεμάμε | Ma noi che combiattiamo |
Απάνω στα βουνά | lassù sulle montagna, |
Σηκώσαμε παντιέρα | ci siamo ribellati |
Του τύραννου βραχνά. | all'incubo del tiranno. |
Κάθε ένας μας τουφέκι | Ogni nostro fucile |
Στον ώμο του βαστά. | lui regge sulla sua spalla. |
Γιατί άλλο δε βαστάνε | Perché altro non reggono |
Του σκλάβου τα δεσμά. | le catene dello schiavo. |
Τι θέλουν οι εχθροί μας | Che vogliono i nostri nemici |
Σε χώμα ελληνικό ; | sul suolo della Grecia? |
Το πέρασμά τους είναι | Passano e vien la peste, |
Πανούκλα και κακό. | vien la calamità. |