Language   

Τι θέλουν οι εχθροί μας

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
ΤΙ ΘΈΛΟΥΝ ΟΙ ΕΧΘΡΟΊ ΜΑΣCHE VOGLIONO I NOSTRI NEMICI
  
Κάθε ένας μας τουφέκιOgni nostro fucile
Στον ώμο του βαστά.lui regge sulla sua spalla.
Γιατί άλλο δε βαστάνεPerché altro non reggono
Του σκλάβου τα δεσμά.le catene dello schiavo.
  
Τι θέλουν οι εχθροί μαςChe vogliono i nostri nemici
Σε χώμα ελληνικό ;sul suolo della Grecia?
Το πέρασμά τους είναιPassano e vien la peste,
Πανούκλα και κακό.vien la calamità.
  
Μας κάψανε τα σπίτια,Ci han bruciato le casa,
Ρήμαξαν τα χωριά.ci han devastato i paesi.
Και δεν αφήκαν άλληE non hanno lasciato
Απάτητη γωνιά.altro angolo intatto.
  
Μα εμείς που πολεμάμεMa noi che combiattiamo
Απάνω στα βουνάlassù sulle montagna,
Σηκώσαμε παντιέραci siamo ribellati
Του τύραννου βραχνά.all'incubo del tiranno.
  
Κάθε ένας μας τουφέκιOgni nostro fucile
Στον ώμο του βαστά.lui regge sulla sua spalla.
Γιατί άλλο δε βαστάνεPerché altro non reggono
Του σκλάβου τα δεσμά.le catene dello schiavo.
  
Τι θέλουν οι εχθροί μαςChe vogliono i nostri nemici
Σε χώμα ελληνικό ;sul suolo della Grecia?
Το πέρασμά τους είναιPassano e vien la peste,
Πανούκλα και κακό.vien la calamità.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org