Σαν ατσάλινο τείχος
anonimo
Originale | Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france... |
ΣΑΝ ΑΤΣΆΛΙΝΟ ΤΕΊΧΟΣ | COMME UNE MURAILLE D'ACIER |
Σαν ατσάλινο τείχος που αλύγιστο ορμάει | Comme une muraille d'acier qui s’élance implacable |
Στα πεδία των τίμιων μαχών, | sur les terrains d'honorées batailles, |
Με αρχηγούς Σαμαρινιώτη, τον Σαράφη, τον Άρη | Commandés par Samariniotis,Sarafis et Aris [1], |
Που είν' οι μάνες του Λαϊκού Στρατού. | Qui sont les mères de l'Armée Populaire. |
Δίχως τανκς, αεροπλάνα, μόνο μ' όλμους, πολυβόλα | Sans de chars ou d’avions, et rien d’autre que des mortiers et des mitrailleuses, |
Και ψυχή σαν του Λαϊκού Στρατού | Et avec l'esprit de faire partie de l'Armée Populaire, |
Με καθοδήγηση λαμπρή του αρχηγού μας Βελουχιώτη | Sous la direction éclairée de notre commandant Velouchiotis |
Ξεψυχά ο αγκυλωτός του φασισμού. | La croix accrochée du fascisme est découragée. |
Να η ώρα, που μας ήρθε και σαν θύελλα ξεσπάει | Voilà, l’heure est venue pour nous, et comme une tempête fait irruption dans la |
Στον Αγώνα η παγκόσμια εργατιά | Lutte la classe ouvrière mondiale |
Μια φωνή που αντηχεί στον αέρα, πέρα ως πέρα: | Une seule voix qui résonne en l’air de tout côté : |
Μ' επανάσταση θα διώξουμε τη σκλαβιά. | Avec la révolution on cassera l'esclavage. |
Κι ο αέρας που μουγκρίζει, τη σημαία κυματίζει | Et l'air qui rugit agite le drapeau |
Τη βαμμένη μέσ' στο αίμα του λαού | Tout rouge, rougi par le sang du peuple, |
Κατακόκκινη τη νίκη μας αγγέλει του λαού μας | annonce notre victoire au peuple |
Μ’ ένα ζήτω γύρω-γύρω από παντού... | Avec un "hourra!" Tout autour partout ... |
Κατακόκκινη τη νίκη μας αγγέλει του λαού μας | Et l'air qui rugit agite le drapeau |
Μ’ ενα ζήτω γύρω-γύρω από παντού... | Tout rouge rougi par le sang du peuple, |
Κατακόκκινη τη νίκη μας αγγέλει του λαού μας | annonce notre victoire au peuple |
Μ’ ενα ζήτω γύρω-γύρω από παντού... | Avec un "hourra!" Tout autour partout ... |
Vasilis Samariniotis, nom de guerre de Andreas Tzimas, chef commissaire politique (Πολιτικός Επίτροπος) , représentant de L’ELAM.
Stefanos Sarafis, colonel, expert militaire (Στρατιωτικός), chargé de la Planification Tactique et de la formation.
Aris Velouchiotis, nom de guerre de Athanasios Klaras, capitain (Καπετάνιος), commandant général.