Σαν ατσάλινο τείχος
anonimo
Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat... | |
ΣΑΝ ΑΤΣΆΛΙΝΟ ΤΕΊΧΟΣ | COME UNA MURAGLIA D'ACCIAIO |
Σαν ατσάλινο τείχος που αλύγιστο ορμάει | Come un muraglia d'acciaio che si slancia inflessibile |
Στα πεδία των τίμιων μαχών, | Sui terreni delle onorate battaglie, |
Με αρχηγούς Σαμαρινιώτη, τον Σαράφη, τον Άρη | Comandati da Samariniotis, da Sarafis e da Aris, [1] |
Που είν' οι μάνες του Λαϊκού Στρατού. | Che sono le madri dell'Esercito Popolare. |
Δίχως τανκς, αεροπλάνα, μόνο μ' όλμους, πολυβόλα | Senza carri armati né aeroplani, e solo con mortai e mitraglie, |
Και ψυχή σαν του Λαϊκού Στρατού | E con animo di far parte dell'Esercito Popolare, |
Με καθοδήγηση λαμπρή του αρχηγού μας Βελουχιώτη | Sotto la guida illuminata del nostro comandante Velouchiotis |
Ξεψυχά ο αγκυλωτός του φασισμού. | Si scoraggia la croce uncinata del fascismo. |
Να η ώρα, που μας ήρθε και σαν θύελλα ξεσπάει | Ecco, l'ora per noi è venuta, e come procella prorompe |
Στον Αγώνα η παγκόσμια εργατιά | Nella Lotta la classe operaia mondiale |
Μια φωνή που αντηχεί στον αέρα, πέρα ως πέρα: | Una sola voce che risuona nell'aria da parte a parte: |
Μ' επανάσταση θα διώξουμε τη σκλαβιά. | Con la rivoluzione cacceremo via la schiavitù. |
Κι ο αέρας που μουγκρίζει, τη σημαία κυματίζει | E l'aria che mugghia agita la bandiera |
Τη βαμμένη μέσ' στο αίμα του λαού | Tinta del sangue del popolo |
Κατακόκκινη τη νίκη μας αγγέλει του λαού μας | Tutta rossa, annunzia al popolo la nostra vittoria |
Μ’ ένα ζήτω γύρω-γύρω από παντού... | Con un “evviva!” tutt'intorno dappertutto... |
Κατακόκκινη τη νίκη μας αγγέλει του λαού μας | E l'aria che mugghia agita la bandiera |
Μ’ ενα ζήτω γύρω-γύρω από παντού... | Tinta del sangue del popolo |
Κατακόκκινη τη νίκη μας αγγέλει του λαού μας | Tutta rossa, annunzia al popolo la nostra vittoria |
Μ’ ενα ζήτω γύρω-γύρω από παντού... | Con un “evviva!” tutt'intorno dappertutto... |
Vasilis Samariniotis , nome di battaglia di Andreas Tzimas, capo commissario politico (Πολιτικός Επίτροπος), rappresentante dell’ELAM .
Stefanos Sarafis ,colonello, esperto militare (Στρατιωτικός), responsabile della pianificazione tattica e dell’addestramento.
Aris Velouchiotis , nome di battaglia di Athanasios Klaras, capitano (Καπετάνιος), comandante generale dell’ELAS.