Language   

Am Fluß

Franz-Josef Degenhardt
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – AU BORD DU FLEUVE – Marco Valdo M.I. – 20...
AM FLUSSAU BORD DU FLEUVE
  
Haben sie den nun schon länger als 200 Jahre dauernden Krieg gewonnenAvez-vous gagné la guerre qui dure depuis plus de 200 ans ?
die Herrschaften?Mesdames, Messieurs au pouvoir ?
Oder nur eine Schlacht?Ou même juste une bataille ?
Eine große zwar eine sehr große sogar - aber die letzte Schlacht?Une grande, même une très grande, mais la dernière bataille ?
Den Versuch jedenfalls siegestrunken zu taumeln geben sie auf.Alors, abandonnez l’espoir de tituber ivres de victoire.
Empfehlen ihren Sängern,Recommandez à vos chanteurs,
den alten vor allem aber den vielen neuen ihnen zugekrochenen:Les anciens, mais surtout les nombreux nouveaux qui rampent vers vous :
Vorsicht - keine allzu lauten Jubelgesänge!Attention – pas de chants jubilatoires trop haut !
Sie hoffen ja bloß die Herrschaften endgültig gesiegt zu haben.Vous espérez seulement avoir finalement gagné le pouvoir.
Nicht gerade verzweifelt aber doch voll Skepsis.Pas vraiment désespérés, mais quand même plein de scepticisme.
Sie kennen ja ihre eigene Geschichte.Vous connaissez votre propre histoire,
Die Klügeren unter ihnen zumindest.Au moins les plus intelligents d’entre vous.
Und ich sitze am Fluß, zähle die Gefallenen die vorübertreiben:Et je m’assois près du fleuve, comptant les morts qui passent :
Krebse in den verschwemmten Bäuchen,Des écrevisses dans le ventre mou,
die Augen ausgestochen,schwanzlos, skalpiert.Les yeux ouverts, sans queue, scalpé.
Die Rohrdommel brüllt im Schilf.Le butor crie dans la roseraie.
Aber erst wenn der Mond hinter den Schwefelwolken erkennbarMais seulement quand la lune sera visible derrière les nuages de soufre
und die Stille noch unerträglicher wirdEt le silence sera encore plus insupportable,
werde ich vielleicht mein Lied über die bleierne Flut schreien.Je crierai peut-être ma chanson par-dessus la marée montante.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org