Lingua   

Είμαι του ΕΛΑΣ αντάρτης

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
I AM A PARTISAN OF THE ELASJE SUIS PARTISAN DE L'ELAS
  
I am a partisan of the ELASJe suis partisan de l'ELAS
and I live in the mountains,et Je demeure dans les montagnes,
and for our freedomet pour notre liberté
I scorn even death.même la mort moi Je la méprise.
  
With the rifle on my shoulderLe fusil sur mon épaule
and the sword at my side,et l'épée à mes côtés,
I descend the mountains,Je descends des monts,
to hunt down the fascists.pour pourchasser les fascistes.
  
I'm not afraid of the gallowsJe n'ai pas peur du gibet,
I'm not afraid of the rope,pas peur de la corde,
and upon my passage, they do trembleet quand je passe, ils tremblent
the supporters of Rallis [1] and the Germans.les miliciens de Rallis [1] et les allemands.
  
Supporters of Rallis, Greek SS [2],Miliciens de Rallis, SS grecques [2],
Flatfoots of Bourandas [3], Germans,flicailles de Bourandas [3], allemands,
your heads will roll downvos têtes seront passées
under the partisan sword.au fil de l'épée partisane.
  
My mother, my sweet Hellas,Ma mère, ma douce Ellas,
the partisan of the ELASmoi, le partisan de l'ELAS
will light for you the lampJe vais allumer pour toi la lampe
of honor, of freedom.de l'honneur, de la liberté.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org