Language   

Ballata dell'emigrazione

Alberto D'Amico
Back to the song page with all the versions


Sarete voi padroni ad emigrare: La versione di Lotta Continua...
BALLADE DE L'ÉMIGRATIONSARETE VOI PADRONI AD EMIGRARE
  
Ce jour où je suis parti au NordQuel giorno che so' andato a Settentrione
tu l'as tant maudit , ma femmel'hai maledetto sempre, o moglie mia;
pire cependant le chômageè stato per la disoccupazione
qui ne s'en va pas de notre terreche ho dovuto lasciare la terra mia.
  
La Suisse nous accueille à bras fermésLa Svizzera ci accoglie a braccia chiuse,
Elle nous met du pain dur en boucheci mette il pane duro dentro in bocca;
Trois ans j'en ai bouffé de c'te paystre anni l'ho inghiottito questo pane,
Trois ans incarcéré dans leurs baraques.tre anni carcerato alle baracche.
  
Dans les faubourgs, au milieu des fossésLo sfruttamento è calcolato bene,
Nous sommes quarante hommes et une radioci carica fatica ogni minuto;
Quand je vais une tour dans le centreè un orologio di gran precisione.
Les rues sont remplies, remplies de hainela Svizzera cammina col nostro fiato.
  
L'exploitation est bien calculéePadroni dell'Italia e dell'Europa
On nous charge d'effort chaque minutel'uno all'altro stretti son legati,
C'est une horloge de grande précisionmentre che i sindacati traditori
La Suisse marche avec notre soufflevogliono separare gli sfruttati.
  
Je suis revenu en mai pour les électionsSono tornato a maggio per il voto,
J'ai voté pour la faucille et le marteauma non ha vinto il proletariato,
Nous les communistes, on a gagnéperché finché ci sono le elezioni
Mais la maîtresse du patron est passéevincono i ruffiani e i padroni.
  
Patrons sur la terre vous voulezMa noi ci organizziamo per lottare
Nous affamer et nous éreintere per unirci a tutti i proletari;
Mais viendra le jour où vous le payerezsarete voi padroni ad emigrare,
Et où ne partira plus l'émigré.ad emigrare ma da tutto il mondo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org