Language   

Recipe for Prison Pruno

Jarvis Jay Masters
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Io non sto con Oriana
RECIPE FOR PRISON PRUNORECIPE FOR PRISON PRUNO
  
Take ten peeled oranges,Prendete dieci arance senza buccia,
Jarvis Masters, it is the judgment and sentence of this court,Jarvis Masters, questa corte giudica e sentenzia,
one 8 oz. bowl of fruit cocktail,una scatola di frutta sciroppata mista da otto once,
that the charged information was true,che è appurata la fondatezza delle accuse a voi mosse,
squeeze the fruit into a small plastic bag,strizzate la frutta in un sacchettino di plastica,
and the jury having previously, on said date,e avendo la giuria già in detto giorno,
and put the juice along with the mash inside,e mescolate il succo alla poltiglia,
found that the penalty shall be death,stabilito che la pena sarà la morte,
add 16 oz. of water and seal the bag tightly.aggiungete sedici once d'acqua e chiudere bene il sacchetto.
and this Court having, on August 20, 1991,E avendo questa corte il venti agosto 1991,
Place the bag into your sink,mettete il sacchetto nel lavandino,
denied your motion for a new trial,rigettato la vostra istanza per un nuovo processo,
and heat it with hot running water for 15 minutes.e riscaldatelo facendo scorrere per quindici minuti l'acqua calda.
it is the order of this Court that you suffer death,Questa corte ordina che voi soffriate la morte,
wrap towels around the bag to keep it warm for fermentation.avvolgete dei tovaglioli attorno al sacchetto per tenerlo tiepido affinché fermenti.
said penalty to be inflicted within the walls of San Quentin,Ha deliberato che la pena venga inflitta entro le mura di San Quintino,
Stash the bag in your cell undisturbed for 48 hours.lasciate il sacchetto in cella senza toccarlo per quarantotto ore.
at which place you shall be put to death,Luogo in cui sarete messo a morte,
When the time has elapsed,quando il tempo è scaduto,
in the manner prescribed by law,nel modo prescritto dalla legge,
add 40 to 60 cubes of white sugar,aggiungete da quaranta a sessanta zollette di zucchero,
the date later to be fixed by the Court in warrant of execution.in data da fissare in seguito dalla corte nel mandato di esecuzione.
six teaspoons of ketchup,Sei cucchiaini di ketchup,
You are remanded to the custody of the warden of San Quentin,siete affidato alla custodia del direttore di San Quintino,
then heat again for 30 minutes,poi riscaldate di nuovo per trenta minuti,
to be held by him pending finalper essere detenuto in attesa
secure the bag as done before,chiudete il sacchetto come fatto prima,
determination of your appeal.dell'esito del vostro appello.
then stash the bag undisturbed again for 72 hours.Poi lasciate di nuovo il sacchetto senza toccarlo, stavolta per settantadue ore.
It is so ordered.Così si stabilisce.
Reheat daily for 15 minutes.Riscaldate ogni giorno per quindici minuti.
In witness whereof,In fede di tutto questo,
After 72 hours,dopo settantadue ore,
I have hereon set my hand as Judge of this Superior Court,ho apposto la mia firma e il sigillo di giudice di questa corte suprema,
with a spoon, skim off the mash,con un cucchiaio scremate via la poltiglia,
and I have caused the seal of this Court to be affixed thereto.e ho fatto sì che vi fosse apposto il sigillo di questa corte.
pour the remaining portion into two 18 oz. cups.Mettete quello che rimane in due tazze da diciotto once.
May God have mercy on your soul.Che Dio abbia pietà della vostra anima.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org