Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
COLD STEEL | FREDDO ACCIAIO |
| |
Hopelessly lost, a battle not won | Disperatamente persa, una battaglia non vinta |
You're running in panic, | Stai scappando nel panico, |
Away from the guns | Lontano dalle pistole |
Panic is striking at those all around | Il panico sta colpendo tutti quanti |
Beware the Grim Reaper, | Attenti alla Morte, |
He rests all around | Si trova qui tutt'intorno |
| |
My name is evil | Il mio nome è malvagio |
Soon you shall see | Presto lo vedrai |
You will obey me | Mi obbedirai |
Or wetch your self bleed | O ti guarderai sanguinare |
| |
Fight for your life, with cold steel at hand | Combatti per la tua vita, con il freddo acciaio in mano |
Run for the forest, live off of the land | Corri per la foresta, vivi dei frutti della terra |
You'll seek the dark shadows | Cercherai le ombre oscure |
for there safety lies | perché lì giace la salvezza |
It rests with the tarot, | Giace con i tarocchi, |
You hear the wolves cry | Senti i lupi gridare |
| |
My name is evil | Il mio nome è malvagio |
Soon you shall see | Presto lo vedrai |
You will obey me | Mi obbedirai |
Or wetch your self bleed | O ti guarderai sanguinare |
| |
Stop for a rest, jump at all sounds | Ti fermi per riposare, salti su ad ogni suono |
Hot on your trail, pursuit all around | Inseguimento ravvicinato lungo il tuo sentiero |
You're leaping from cover, | Ti stai lanciando dal rifugio, |
Your sword fills your hand | La tua spada ti riempie la mano |
You fight your last battle | Combatti la tua ultima battaglia |
Make your last stand | Opponi la tua ultima resistenza |
| |
My name is evil | Il mio nome è malvagio |
Soon you shall see | Presto lo vedrai |
You will obey me | Mi obbedirai |
Or wetch your self bleed | O ti guarderai sanguinare |