Arbeiðskvinnan
Steintór RasmussenEnglish translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... | |
L'OPERAIA | THE WORKING WOMAN |
Sono stanca, spossata e ho fame, | I'm tired, exhausted and hungry, |
ho lavorato tutta la giornata | I've been working all the day long |
in un conservificio [1], come tante, | In a fish cannery, like so many women, |
e in cambio ho ricevuto denaro. | And I got money for this. |
Mi servono un sacco di soldi | I need a lot of money, that's why |
e perciò lavoro duro ogni giorno, | I work so hard every day. |
ma tutto quel che pago ogni mese | But with all that I got to pay every month, |
mi svuota all'istante il portafoglio. | My wallet empties in an instant. |
So bene che qualcuno ha vita facile, | I know someone's life is easy |
ha un buon salario e poche tasse, | With good wages and little taxes, |
dicono che non stia bene | And they say it's not so good |
che tu vada in giro a lamentarti | That you go round complaining |
Abbiamo sí latte e pane, | Well yes, we got milk and bread |
ma ai bambini ne serve di più, | But our children need more, |
e è duro sgobbare e faticare | And it's so hard slogging as slaves |
e mai essere ascoltate. | And nobody listens to you. |
Mi sento vecchia e sfruttata | I feel old and worn out |
dopo una lunga giornata, | After so long a working day, |
ma cerco di resistere | But I try and don't give up, |
e ogni mattina riparto. | And I start again every morning. |
So bene che qualcuno ha vita facile, | I know someone's life is easy |
ha un buon salario e poche tasse, | With good wages and little taxes, |
dicono che non stia bene | And they say it's not so good |
che tu vada in giro a lamentarti | That you go round complaining |
Mannaggia che in questo mondo | Everything in this world, damn it! |
tutto giri attorno al denaro, | Is connected with money, |
ma, di sicuro, come questa donna, | But it's sure that so many women |
ce ne devono essere tante. | Are similar to this one. |
[1] Il termine faroese significa di per sé “conservificio di pesce”. |