Το τραγούδι του στρατιώτη [H μπαλάντα του στρατιώτη
Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις
Loading...
Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
ΤΟ ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗ [H ΜΠΑΛΆΝΤΑ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗ | SOTILAAN LAULU |
| |
Την ώρα που ο λεβέντης | Kun nuoren urhon oli aika |
στον πόλεμο κινούσε | lähteä sotimaan, |
η αγαπημένη του έκλαιγε | hänen rakkaimpansa itki |
και τον παρακαλούσε: | ja aneli suruissaan: |
| |
Μακριά στη μάχη σαν βρεθείς | Kun joudut taisteluun, |
καλέ μου, έχε το νου σου | ole varovainen, rakkaani! |
φυλάξου από τη μάνητα | Suojele itseäsi viholliselta, |
κι απ’ το σπαθί του οχτροῦ σου. | hänen raivoltaan ja miekaltaan. |
| |
Μπροστά πολύ μην προχωρείς | Älä etene liian kauas |
πίσω μην απομένεις | äläkä jää muista jälkeen, |
μπροστά φωτιά, πίσω φωτιά | sillä tuli on edessä ja takana. |
καταμεσής να μένεις. | Pysy aina keskellä. |
| |
Μονάχα ξέρει ο μεσιανός | Vain se, joka on keskellä, |
να τρέξει να πηδήξει | pääsee pakoon |
κι αυτός μονάχα σπίτι του | ja voi jonain päivänä |
μια μέρα θα γυρίσει. | palata kotiin. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.